We therefore encourage the parties to the Middle East conflict to persevere in their quest for the attainment of the goal which has eluded them for so long. |
Поэтому мы призываем все стороны конфликта на Ближнем Востоке упорно продолжать поиски путей достижения этой цели, ускользавшей от них столь долго. |
As a small State which tries to understand its economic opportunities, we find the flows of global commerce, and our participation in them, of particular interest. |
Как малое государство, которое пытается выявить для себя экономические возможности, мы уделяем особое внимание потокам глобальной коммерции и нашему участию в них. |
Moreover, marginal 10599 had since been amended to stipulate the cases in which supplementary national requirements could be imposed and requested Contracting Parties to inform the secretariat of such requirements. |
Более того, с тех пор положения рассматриваемого маргинального номера 10599 уже были изменены, и в них были прямо указаны те случаи, когда могут вводиться дополнительные национальные предписания, причем от договаривающихся сторон требуется, чтобы они информировали секретариат о введении таких дополнительных предписаний. |
The amendment, however, would only be binding upon those States parties to the Convention which consented to be bound by the amendment. |
Поправка, однако, связывала бы лишь те государства-участники Конвенции, которые дали согласие на обязательность для них поправки. |
Right, which one of them's staring at me. |
Хорошо. Который там из них на меня пялится? |
Will you tell us which one is your new look? |
Скажи нам, который из них твой новый наряд? |
Do you know which one is his? |
Знаешь, которая из них его? |
Most of them are isolated, which leads them to commit more crimes. |
Многие из них изолированы Что склоняет их снова совершать преступления |
Tanchoppa (Morning Star), a monthly newspaper/magazine which has been published since 1995. |
Среди них литературный журнал Tanchoppa («Утренняя звезда»), выходящий с 1995 года. |
Plus donuts got sugar and carbs, which allows for a quick burst of energy. |
Плюс, в них много сахара и углеводов, а они является хорошим источником энергии. |
How do we know which is the right one? |
Как мы узнаем какая из них правильная? |
And which one is Lux's? |
И какая из них для Лакс? |
I have a lifetime contract with Boghei, which, I should mention, is a pretty smooth smoke. |
У меня пожизненный контракт с "Бугай", и должен заметить, у них очень мягкий вкус. |
Because Wolfram and Hart's representing her pro bono which means she's probably still working for them. |
Потому что "Вольфрам и Харт" защищает ее на общественных началах что означат... что она, скорее всего, работает на них. |
The fear in each one of them is the beast which will consume him. |
Страх в них - это зверь, который их сожрет. |
The woman he had an affair with has to work for them, which means we can leverage her to sink Palmer. |
Его любовница должна работать на них, а значит, можно заставить ее потопить Палмера. |
I've spoken to a few, none of them seem to remember anything, which seems really convenient. |
Я поговорила с некоторыми, похоже, никто из них ничего не помнит, ...что, видимо, очень удобно. |
Can you tell which one's the Valley of the Starving Men? |
Можешь сказать, какая из них Долина Голодных? |
Who's to say which is real? |
Кто знает, какая из них настоящая? |
I have the SnackWells, which are very popular although I think sometimes with the so-called fat-free cookies people may overindulge, forgetting that they may be high in calories. |
У меня есть снеки, которые сейчас очень популярны хотя мне кажется, что иногда, с так называемыми обезжиренными печеньями люди могут переедать, забывая, в них может быть много калорий. |
Yes, I wonder which one we're revolving around? |
Да, интересно, вокруг какого из них мы вращаемся? |
Why would one waste valuable effort on a vocation for which they have no facility? |
Зачем тратить драгоценное время на призвание, к которому у них нет способностей? |
They had sound mirrors as well, which were largely made of metal but usually of concrete. |
У них были акустические зеркала, которые часто делали из металла, но обычно из бетона. |
How would the fans kw which one was real? |
Как фанаты узнают, кто из них был настоящим? |
Maybe it has something to do with the order in which you grab... the handles. |
Возможно, дело в порядке, как вы должны за них браться. |