Примеры в контексте "Which - Них"

Примеры: Which - Них
So they had their little home, suddenly, which Astrid really took care of them really well. Вот так вдруг они обрели себе домашний уют... Астрид очень хорошо заботилась о них.
l don't know which one's yours. Я не знаю, которая из них твоя.
So which of the two should I believe? Кому из них я могу доверять?
Perhaps they have a large linen cupboard in which you could hide. Думаешь, у них есть бельевой шкаф, где ты сможешь спрятаться?
Furthermore, the Committee is concerned at the stigma, discrimination and resulting obstacles to services and education to which pregnant teenagers and adolescent mothers are frequently subjected. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи со стигматизацией, дискриминацией и вытекающими из них препятствиями к получению услуг и образования беременными подростками и матерями-подростками, с которыми они часто сталкиваются.
Maybe the bees got a message to come and see me, all 2,000 of 'em, which seems to happen like a big party once a week. Может быть, у пчел есть поручение проведать меня, у каждой из двух тысяч, и, кажется, это у них раз в неделю, вроде как праздник.
How will we know which one is her? Как мы узнаем, кто из них - она?
I don't want to even subconsciously signal to Teddy which one's the sickest. Я не хочу даже на подсознательном уровне дать понять Тедди, кто из них болен сильнее всех.
And which of them do I love most? И кого из них я больше люблю?
That's how you decide which baby lives? Так ты решишь, какой из них будет жить?
And guess which one's the real one? И угадай, который из них настоящий?
Unlike the Secret Service, we get to choose our cases, which is this one. В отличие от Секретной службы, мы можем выбирать дела, и это одно из них.
When they told Jaime he wasn't allowed in the birthing room, he smiled and asked which one of them proposed to keep him out. Когда Джейме говорили, что ему нельзя присутствовать при родах, он улыбался и спрашивал, кто из них попробует ему помешать.
And which time would you say was better? И какой из них тебе больше понравился?
I'm heading east to inspect the Union Pacific's bridges, see which ones I'll have to replace when I take over. Я направляюсь на запад, чтобы провести инспекцию мостов Юнион Пасифик, посмотреть, какие из них мне придется заменить после моей победы.
The only problem was that they were both so miserable, I didn't know which one to shoot... Проблема была лишь в том, что они обе были очень несчастны, и я не знал, в которую из них стрелять.
So tell me, which one is your sister? И которая из них - твоя сестра?
I want to try all these, see which one I get out the fastest. Я хочу испытать их все, чтобы понять, который из них быстрее вынимается.
That's 'cause he doesn't believe in it, which is a real handicap when you're trying to deal with it. Это потому, что он не верил в них, что реально мешает, если пытаешься с ними справиться.
There's a battle being waged inside her body between the biological and the technological, and I'm not sure which is going to win. В её теле происходит битва между ее биологической сущностью и технологической, и я не уверен, какая из них ближе к победе.
Then which one was the dead one? Так кого же из них убили?
Because I like to think that after 40 years of visiting prisoners I've developed some sort of instinct about which ones are worth fighting for. Потому что мне нравится думать, что после 40 лет посещения заключенных у меня выработался своего рода инстинкт, дающий понять, за каких из них стоит бороться.
Petey or Paulie, which is it? Пити или Полли, какое из них?
I'm trying to figure out which one it is Я пытаюсь разобраться какой из них.
And I don't think this "total war", in which we find ourselves, will allow for it. А я не думаю, что эта "тотальная война" вообще позволит пойти на них.