Antiquated methods are used to process the information contained in the inventories, which makes it difficult to uncover crimes. |
Информация в них обрабатывается по устаревшим методам, что затрудняет раскрытие преступлений. |
And which one happened to you? |
И что из них случилось с тобой? |
Remember, we don't know which of them ingest vervain. |
Помните, мы не знаем, кто из них использует вербену. |
Four don't work, which means one is controlled by the switch. |
4 не работало, что означает что одна их них контролируется этим выключателем. |
Harbor master will show you which one is mine. |
Владелец покажет тебе, какая из них моя. |
It ingests living matter, which would suggest the tiniest soul lives within. |
Они пожирают живую плоть, а значит, у них есть душа, хоть и крошечная. |
We just need your help to figure out which of them we should be looking at. |
Нам просто нужна ваша помощь, чтобы понять, к кому из них мы должны присмотреться. |
We need to know which ones are the big ones. |
Нужно знать, какие из них большие. |
And when that day comes, I want you to remember which of the two is trying to keep you alive. |
И когда настанет этот день, хочу чтобы ты помнил кто из них пытается сохранить тебе жизнь. |
Well, some of them fight for justice, which is good enough for us. |
Ну, некоторые из них борются за справедливость, нам этого достаточно. |
One of them, I don't know which. |
В одной из них, я не помню, в какой. |
They had a torrid affair, which resulted in a scandalous teenage pregnancy. |
У них случилась интрижка, которая вылилась в подростковую беременность. |
I can never remember which one... |
Не помню, кто из них... |
One of these is a tincture which will prevent you from dying. |
В одной из них настойка, которая не даст тебе умереть. |
They perceive it as real, which makes it real. |
Они ощущают это как реальность, поэтому для них это и есть реальностью. |
And they're not licensed, which means big savings. |
И у них нет лицензии, а значит у них большие скидки. |
I don't care which of them I beat. |
Мне всё равно кого из них обыгрывать. |
Well, there's no way to tell which one's our perp. |
Я никак не могу определить, кто из них наш преступник. |
Not sure which one beats the other. |
Я не уверен который из них победит. |
They had a set of rules which had to be followed. |
У них были свои штампы, которых нужно было придерживаться. |
There are too many feelings, which is why I've decided to only feel one of them... vengeance. |
Эмоций слишком много, поэтому я решила испытывать только одну из них... месть. |
All right, let's check the breakers and see which one is ours. |
Так, давай проверим автоматы и посмотрим, который из них наш. |
And they have fresh fruit, which means the germans have locked down another southern supply route. |
И у них есть свежие фрукты, это значит, что немцы заблокировали южный маршрут поставок. |
I wasn't sure which one Mary Angela was. |
Я не был уверен, кто из них была Мери Энджела. |
I forget which one's the girl. |
Я забыла, кто из них девчонка. |