Примеры в контексте "Which - Них"

Примеры: Which - Них
Just listen to the two options, and then give Ms. Lim here, your best bet as to which one we should pursue. Просто выслушайте два варианта и скажите мисс Лим, какой из них лучше, которому мы должны последовать.
So, I need to figure out which one is better for me - and then go out with her. Так вот, мне надо разобраться, которая из них больше мне подходит и встречаться с ней.
They have corporate cards and standing offices, which, as defined by section 14.2 of the Internal Revenue Code, makes them employees. У них есть бизнес-карты и личные кабинеты, что, согласно разделу 14.2 налогового законодательства, делает их сотрудниками.
Well, I know which one makes this heartless autocrat of a husband glad he's not dead. Ну, я знаю какое из них, заставляет мужа безжалостного диктатора радоваться, что он еще жив.
Observations suggest that many women are actively participating in NGOs, in which a number of women play the leadership roles. Согласно наблюдениям, многие женщины активно участвуют в работе неправительственных организаций, и в некоторых из них женщины играют руководящую роль.
Well, I had other plans for the band, which didn't involve you. А у меня были другие планы на группу, и в них не было тебя.
Yes, I myself have loafers which are just like walking on air. Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
How can you tell which one's Grayson? Как ты можешь сказать, какой из них Грейсон?
There's New York, which is where I came up here from. И Бостон один из них. Конечно, есть еще Нью-Йорк, откуда я приехала.
How do we know which one is Caroline? Как мы узнаем какая из них Кэролайн?
How do we know which one's the counterfeiter? Как мы узнаем, кто из них фальшивомонетчик?
They think I was trying to steal him away, which isn't true, but... Они думали, что я пыталась украсть его у них, но это оказалось ложью...
But they cause a tremendous amount of side effects, which is why you have to get them from a doctor. Но у них огромное количество побочных эффектов, именно поэтому вы должны получать их у врача.
Caleb has two appointments, and we have no idea which one he intends to keep. Кейлобу назначили две встречи, а мы понятия не имеем, на какую из них он собирается пойти.
So which one did you record with her? Так какую из них ты пел с ней?
One of them was a head CT, which uses... Один из них был КТ головы, в котором используется
He only needs to hold on for another day or so, by which time they'll have other things to worry about. Ему нужно продержаться всего пару дней. А потом у них возникнут другие проблемы.
You sure you know which one it is? Ты уверена, что знаешь кто из них?
All right, which one's Gregory? Хорошо, который из них Грэгори?
So, which one is the seventh? итак, который из них сёдьмой?
So which one was George Aldridge? Так кем из них был Олдридж?
About which one have you been thinking, Harry? О которой из них ты думал, Гарри?
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот.
Well, technically speaking, it's called a lung collapse, which makes the brothers teague very lucky. Ну, говоря научным языком, у них коллапс легкого, нашим братцам Тигам очень повезло.
Perhaps that's an indication that the ideas which used to flow so freely between us are now subject to a most suspicious examination. Возможно, это значит, что, если раньше мы обменивались идеями совершенно свободно, то теперь каждая из них подвергается сомнению.