Примеры в контексте "Which - Них"

Примеры: Which - Них
There are tunnels beneath the compound which connect with the control ducts. Некоторые из них соединяются С наружными техническими проходами.
Books which detail the abuses of power, privileges, the greed of the clergy in your majesty's realm. В них описываются злоупотребления властью и привилегиями, про жадность священства в королевстве вашего величества.
One of them - Nanny wasn't sure which - was unstable. И одна из них - няня не помнит, кто - была больна.
So which ones would you kill? Ну и кого из них ты хочешь убить?
I guess I weigh the alternatives and try to decide which is best. Думаю, я взвешиваю альтернативы, и решаю, какая из них лучше.
Do you see which one is different? Ты видишь, какой из них отличен ото всех?
They have their own line of bottled water, which, by the way, tastes like a stagnant pond. У них есть собственная линия бутилированной воды, которая, кстати, на вкус как вода из застоявшегося пруда.
There's no forced entry, which means the marshal left the door open for them. Нет взлома, что означает маршал оставил дверь, открытой для них.
But the heavy industries in which many were employed have now closed, and unemployment is widespread. Но предприятия тяжелой промышленности, на которых многие из них работали, сейчас закрылись, и безработица широко распространена.
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature. Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
All three alternatives are possible, though it is impossible to predict which one will come to pass. Все три варианта возможны, хотя и невозможно предсказать, какой из них сбудется.
I'm measuring residual heat levels on the playing cards To determine which one's been touched. Я замеряю остаточный уровень нагрева карт, чтобы определить, к какой из них прикасались.
Each typically supports many family members back home, which also helps to lift entire communities. Каждый из них обычно содержит многих членов своей семьи, оставшихся дома, что также помогает улучшению экономической ситуации целых районов.
The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization. Расходы на сердечную недостаточность составляют 37 миллиардов долларов в год, и 80% из них связаны с госпитализацией.
They have a very broad approach to education which includes humanities, physical education, the arts. У них очень широкий взгляд на образование, в которое входят гуманитарные науки, физическая культура, изобразительное искусство.
And they can have the possibility of transcending the circumstances under which they were born. Чтобы у них была возможность побеждать обстоятельства в которых они были рождены.
The future of his presidency will depend on which two ever will join into a unified faction. Будущее его президентства будет зависеть от того, какие два из них когда-нибудь объединятся в единую фракцию.
Developing countries also need access for the unskilled labor-intensive services in which they have a comparative advantage. Развивающимся странам нужен доступ в сферу трудоёмких низко-квалифицированных услуг, где у них есть относительное преимущество.
In both cases, independent institutions begin to be perceived as enemies, which the caudillos and their client corporate groups seek to destroy. В обоих случаях независимые учреждения начинают восприниматься как враги, которых каудильо и зависимые от них корпорации стремятся уничтожить.
They have no children with disabilities, which are so dependent on them. У них нет больных детей, таким образом они предоставлены сами себе.
In 2001, there were 38 inhabitants on the island, which is only accessible by boat. В 2001 году здесь проживало 38 человек, основным транспортом для них являются лодки.
You decided which one would live? Ты сам выбрал, кого из них оставить в живых?
One is to have an international conference at which experts can suggest models to calculate exchange rates and politicians can negotiate deals. Один из них заключается в проведении международной конференции, на которой эксперты предлагают модели вычисления обменных курсов, а политические деятели договариваются об их применении.
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
They have a skill, which makes them much less dependent on foreign aid. У них есть знания, которые делают их более независимыми от внешней помощи.