A range of techniques exist by which these non-marketed services can be evaluated though none is without its detractors. |
Был разработан ряд методов, с помощью которых можно определить стоимость нерыночных услуг, хотя каждый из них имеет своих критиков. |
Chlorine and caustic soda may contain mercury, which may be released from them. |
Хлор и каустическая сода могут содержать ртуть, которую можно из них выделить. |
In one view, the article was the sole remaining outstanding issue on which the adoption of the draft convention hinged. |
По мнению одной из них, эта статья представляет собой единственный остающийся не решенным вопрос, от решения которого зависит принятие конвенции. |
Institutions which guarantee the rule of law and offer human rights protection must be purged of all those deemed unfit to serve. |
Учреждения, которые обеспечивают правопорядок и защиту прав человека, должны быть очищены от всех тех, кто считается неподходящим для службы в них. |
I will try to enumerate just a few of them which my delegation considers to be very important. |
Я попытаюсь перечислить лишь некоторые из них, которые, по мнению моей делегации, имеют крайне важное значение. |
Accordingly, the Commission would welcome information from Governments and international organizations on aspects of groundwaters with which they are concerned. |
Таким образом, она просит правительства и международные организации направить ей информацию по тем касающимся грунтовых вод аспектам, которые представляют для них интерес. |
This data helps us to find out which information is of most use for the users. |
Эти сведения помогают определять, какая информация представляет для них наибольший интерес. |
In both cases, independent institutions begin to be perceived as enemies, which the caudillos and their client corporate groups seek to destroy. |
В обоих случаях независимые учреждения начинают восприниматься как враги, которых каудильо и зависимые от них корпорации стремятся уничтожить. |
It is up to you which course you will choose for your practice. |
Только от Вас зависит, какое из них Вы выберете для тренировки. |
At least four were killed in circumstances which suggested that they were executed. |
Не менее четырёх из них были убиты при обстоятельствах, указывающих на то, что их казнили. |
The most significant of them are a palace of a king and a patriarch, which fully demonstrate art of masters of that time. |
Самые значительные из них - это дворцы царя и патриарха, которые в полной мере демонстрируют искусство мастеров того времени. |
BelBC technical specialists model and test several approaches in order to determine which meets customer business requirements and system requests best of all. |
Технические специалисты BelBC моделируют и тестируют несколько подходов, чтобы определить, какой из них наилучшим образом отвечает бизнес-целям Заказчика и требованиям к системе. |
The activists of the Young Front regularly take part in unauthorized demonstrations, during which most of them are arrested by the police. |
Активисты Молодого Фронта регулярно участвуют в несанкционированных властями акциях, в ходе которых многие из них задерживаются милицией. |
Most of them came from the student association Veljesto, which was active at the University of Tartu. |
Большинство из них вышли из студенческого клуба Veljesto, который был активен Тартуском университете. |
I don't know which is dearest, they are both so captivating. |
Я не знаю, которая из них мне дороже, ведь они обе так очаровательны». |
For these he developed a boring machine, which he later patented. |
Для них он разработал сверлильный станок, который позже запатентовал. |
Each was decorated with intrinsic and beautiful Chinese writing, which symbolizes good fortune. |
Каждый из них украшен красивыми китайскими письменами, которые символизируют удачу. |
Doctors are currently conducting tests for which some are not correctly trained to interpret the results. |
В настоящее время врачи проводят исследования, для которых некоторые из них не обучены корректно расшифровывать результаты. |
My boots are actually Nike Frees, which is kind of cool. |
Мои ботинки - на самом деле обычные Nike Frees и в них довольно прохладно. |
Tinkoff also stands for Grand Tour schedule, which will enable the strongest riders to perform at each of them during the season. |
Тиньков также выступал за расписание Гранд Туров, которое позволит сильнейшим гонщикам выступить на каждом из них в течение сезона. |
Anyone could vote for them, for which special items were opened. |
На них проголосовать могли все желающие, для чего были открыты специальные пункты. |
Each member has epaulettes on his uniform, which indicate their respective ranks. |
Каждый из них имеет знаки различия на своей униформе, определяющие его ранг. |
District overprints continued through 1883 after which they were no longer required. |
Окружные надпечатки сохранялись по 1883 год, после чего потребность в них исчезла. |
The location of many suicides occur at or very close to stations, which is also uncharacteristic of suicides in other European countries. |
Большинство суицидов наблюдается на железнодорожных станциях или поблизости от них, что нетипично для самоубийств в других европейских странах. |
They both experience first signs of love, which they have never experienced before. |
Они вызывают друг в друге такой любовный голод, какого ни один из них прежде не испытывал. |