| They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives. | У них есть чувство юмора, и это вещи такого рода, которые традиционно считались прерогативой человека. | 
| I've tried to work out which is bigger, and it's almost impossible. | Я попытался вычислить, какой из них больше, но это почти невозможно. | 
| They have a skill, which makes them much less dependent on foreign aid. | У них есть знания, которые делают их более независимыми от внешней помощи. | 
| They struck up a relationship there, which may or may not be ongoing. | Там у них завязались отношения, которые могут быть постоянными и нет. | 
| Use your divine insight, tell me which one of these has His blessing. | Используя свою божественную проницательность, скажите, которая из них благословлена Им. | 
| I didn't know which one to get. | Я не знала какую из них купить. | 
| Want to see which ones are actually getting results. | Хотят видеть, какие из них дают реальные результаты. | 
| No buckling at all, which means they're carrying no weight. | Без единого изгиба, что означает в них нет никакого груза. | 
| We know which one wrote the music. | Мы знаем, кто из них писал музыку. | 
| They, like, pit them against each other during the full moons and see which one survives. | Они как бы настраивают их против друг друга в полнолуние и наблюдают, кто из них выживет. | 
| Ask them which strain of the Marburg virus. | Уточни у них штамм вируса Марбург. | 
| I didn't know which one to take. | Не знаю, какого из них взять. | 
| Gibbs is up with the director right now trying to figure out which one of them is going to interrogate you. | Гиббс наверху с директором, пытаются решить, кто из них будет тебя допрашивать. | 
| You know, except for their ice storms, which they have now. | За исключением снежных бурь, которые у них сейчас. | 
| I know which of the two I prefer. | Я знаю, кого из них я выбрал бы. | 
| We need to work out which one's quickest. | Нам нужно выявить кратчайший из них. | 
| Review content of handbooks dealing with self-reliance and reintegration to assess extent to which they have addressed gender issues. | Обзор содержания справочников, касающихся самообеспечения и реинтеграции, для оценки того, в какой степени в них учитываются гендерные вопросы. | 
| Most of them even got medals, which for some reason no one in my family talks about. | Многие из них даже получили медали, о которых по какой-то причине никто в нашей семье не говорит. | 
| We've got no evidence to prove which one killed Ryan. | Мы не можем доказать, кто из них убил Райана. | 
| They picnicked, which is totally fine. | У них был пикник - просто замечательно. | 
| They have legitimate jobs and families which make them extremely difficult to catch. | Они ходят на работу, у них ёсть сёмьи поэтому их чрезвычайно трудно поймать. | 
| And we never knew which one was coming down to breakfast. | И мы никогда не знали, кто из них спустится к завтраку. | 
| They run their own internal network through a secure system, so we can't tell which computer was used. | У них стоит специальная защита внутренней сети, - так что мы не можем вычислить нужный компьютер. | 
| Most kids didn't think about that, which is why I got most kids to bet against them. | Большинство ребят об этом не подумало, поэтому большинство ставок я принял против них. | 
| Jane, which one was it? | Джейн, кто из них это был? |