Примеры в контексте "Which - Них"

Примеры: Which - Них
In 2010 the Government has undertaken a review of national legislations to identify which legislations have complied with the CEDAW. В 2010 году правительство провело обзор положений национального законодательства для выявления тех из них, которые согласуются с положениями КЛДЖ.
The Committee is concerned about the existence and proliferation of so-called baby boxes, which allow people to abandon children anonymously. Комитет обеспокоен существованием и распространением так называемых ящиков для младенцев, которые позволяют людям оставлять в них детей, оставаясь анонимными.
The Constitution seeks to provide an environment in which there can be greater participation in these by all sectors of society. Конституция стремится создать условия, позволяющие расширить участие в них всех слоев общества.
Expenses incurred by members of the Committee are borne by the State Party which elected the particular member. Расходы, понесенные членами Комитета, возлагаются на государство-участник, которым каждый из них был выдвинут.
They also contain important criteria against which to assess non-judicial grievance mechanisms (principle 31). В них также содержатся важные критерии для оценки внесудебных механизмов рассмотрения жалоб (принцип 31).
One of them sent comments, which mainly related to the Law on the Prevention of and Protection against Discrimination. Одна из них прислала замечания, которые в основном касались Закона о предупреждении дискриминации и защите от нее.
This one has a very thin, delicate beak, which it uses to catch insects. У них был очень тонкий, нежный клюв, который использовался для поедания насекомых.
Actually which belemnite it is, I can't remember now. Сейчас, вообще-то, я уже не вспомню, который из них белемнит.
Wasn't sure which one he was at first. Я сначала не был уверен, кто из них.
But how will I know which one is... Но как я узнаю, какой из них...
None of them knows which way to point a gun. Никто из них не знает, как пользоваться оружием.
There's no way to know which one it is. Невозможно узнать, который из них.
I'm still doing my stew presentation, and we'll see which one the committee likes. А я всё равно проведу свою презентацию тушёнки, и увидим, какая из них понравится комитету.
I knew I had to stay clear of them, which is why I appointed an independent monitor. Я знал, что должен держаться от них подальше, поэтому я назначил независимого наблюдателя.
There are no markings, no clues, to illuminate which key goes in what hole. На них нет знаков и подсказок, чтобы сопоставить отверстие с нужным ключом.
Yes, which means we can get it thrown out. Да, а это означает, что с прослушкой у них ничего не вышло.
I need to know which ones she's in contact with. Мне нужно знать, с которой из них она поддерживает связь.
I don't know which one's the antidote. Я не знаю, в которой из них противоядие.
Wait, which one is Moneypenny? Погодите, а какой из них Манипенни?
They were magnificent deaths, souls united in the infinite which earthly life had always refused them. У них была великолепная смерть, души слились в бесконечности, в которой земная жизнь им всегда отказывала.
We don't know which one he is. Мы не знаем который из них.
You hear so many stories, you don't know which ones to believe. Вы слышите много историй и не знаете, какие из них правдивые.
You know which one you want to go to? Ты уже определилась, в какой из них ты хочешь пойти?
You have to choose which one you'll follow. Вам нужно выбрать, по какому из них следовать.
I tried imagining which one of them was you. Я даже попыталась на секунду представить тебя среди них.