Some are dangerous, such as a radio which is fatal to the touch. |
Некоторые из них опасны, например, радио, которое является фатальным на ощупь. |
Sometimes the museum takes icons which cannot be restored, only for the last fragments. |
Иногда музей принимает иконы, которые не могут быть восстановлены, от них остались лишь фрагменты. |
Producing a next-generation game required them to keep up with 1998-2000's rapid advancement of technology, which resulted in further delays. |
Производство игры нового поколения требовало от них идти в ногу с быстрым развитием технологий в 1998-2000 годах, что привело к дальнейшим задержкам. |
The five Deryni trilogies were published in an order which does not match the internal literary chronology of the series. |
Трилогии о дерини были опубликованы в порядке, не соответствующем внутренней хронологии описанных в них событий. |
This inclination, which is objectively disordered, constitutes for most of them a trial. |
Эта наклонность, объективно нарушающая порядок, для большинства из них является трудным испытанием... |
Prominent among them is the African Chamelaeon, which is threatened by extinction. |
Среди них - африканский хамелеон, который находится под угрозой исчезновения. |
Subsequently, Ivan continued the friendship and cooperation which began at the institute with many of them. |
Впоследствии со многими из них Иван продолжил начатые ещё в институте дружбу и сотрудничество. |
This is especially true in adolescents, which may in part explain some of the draw of mutants. |
Это особенно верно в отношении подростков, которые могут частично объяснить некоторые из них мутантов. |
One concerns research results which are produced in the university environment, that is, in labs and in the heads of researchers. |
Один из них касается результатов исследований, которые производятся в университетской среде, то есть в лабораториях и в главах исследователей. |
Several have via direct mail, expressed great satisfaction with the quality of the site, which of course corresponds exactly to my own perception. |
Некоторые из них с помощью прямой почтовой рассылки, выразил большое удовлетворение по поводу качества сайта, что, конечно, в точности соответствует моим собственным представлениям. |
Many of them were recorded as Russian or Polish, depending on the region of Belarus in which they were born. |
Многие из них были зарегистрированы как русские или поляки, в зависимости от региона Беларуси, в котором они родились. |
Most were worn Flaushys, which would have to throw it anyway. |
Большинство из них носили Flaushys, который бы бросить его в любом случае. |
This process requires them to make DSBs, which are difficult to repair in the absence of ATM. |
Этот процесс требует от них произвести DSB, которые трудно исправить в отсутствие ATM. |
Most of them are located in the Alps, which include the highest European railways, such as the Jungfrau and Gornergrat Railways. |
Большинство из них расположено в Альпах, к которым относятся высочайшие европейские железные дороги, таких как Юнгфрау и Горнерграт. |
Baker discovers them and "rescues" them from their aunt, which leaves them deeply indebted. |
Бейкер обнаруживает их на одном таком представлении и «спасает» их от тёти, оставляя в них глубокую признательность. |
One was an ABC project called Country Estates, which caught the attention of producer Chris Carter. |
Один из них был проектом АВС под названием «Усадьбы», который привлёк внимание знаменитого продюсера Криса Картера. |
Some of these are surrounded by electric fences which, in June 2013, fatally electrocuted an elephant calf. |
Некоторые из них окружены электрическими оградами, одна из которых в июне 2013 года убила током слонёнка. |
Two of them had been severely wounded, which suggests that they had taken an active part in the hostilities. |
Двое из них были серьезно ранены, что свидетельствует об их активном участии в боевых действиях. |
You just described my whole senior year... which admittedly ended better than theirs. |
Вы только что описали мой выпускной год... и надо сказать мой окончился лучше чем у них. |
And guess which biblical passage is on their home page. |
И угадайте, какой отрывок из Библии у них на странице. |
They only teach you sensitivity, which one has no need for. |
У них ничему не научишься кроме сентиментальности, которая в жизни никому не нужна. |
They also have 'language laboratories', which are similar to 'English corner' sessions overseas. |
Также у них имеются "языковые лаборатории", аналогичные зарубежным занятиям типа "уголок английского языка". |
However, workers end up seizing the device and use it to blow up bombers in the air which are sent against them. |
Однако рабочие захватывают аппарат и с его помощью взрывают в воздухе посланные против них бомбардировщики. |
They had this sugar-based wax which is similar to what they used in ancient Egypt. |
У них воск на основе сахара, подобный тому, что использовали в древнем Египте. |
There is one about Ernest and his visit to a safari park, which is quite good. |
Одна из них об Эрнесте и его посещении сафари парка, весьма неплоха. |