So which is it... you're changing things from within, or you're not in the business of judging other cultures? |
Так кто вы тогда... меняете систему изнутри, или не осуждаете прочие культуры? |
Now, which one of you is the best man? |
Я поищу его. Итак, кто из вас шафер? |
So, which one of them do you think found and shot him? |
И кто, как вы думаете, нашел его и сделал выстрел? |
The question is... which one of you ladies would like to spend the night with him? |
Вопрос в том, кто из дам хотел бы провести с ним ночь? |
You in Genoa, in America, who knows, you had to do something, to understand something which was going to befall you. |
Ты в Генуе, в Америке, кто знает, должен был сделать что-то, понять что-то, что должно было с тобой случиться. |
I think it's pretty clear who the favorite would be if they had a favorite, which they don't. |
Думаю, предельно ясно, кто был бы любимчиком, если бы у них был любимчик, но его нет. |
If it's a state case, which state and who's the judge? |
Если будут судить в штате, то в каком, и кто судья |
Now, which one of you guys have been chosen as my Secret Santa? |
А теперь признавайтесь, кто из вас мой Тайный Санта? |
I didn't want to corrupt my analysis... analysis which I'd done before I knew who it was. |
Я не хотела портить мои анализы... анализы которые я сделала после того как узнала кто это был. |
Wasn't me, and it wasn't House, which means it has to be somebody who thought he was protecting him. |
Не я, не Хаус, что означает, что это сделал кто-то, кто защищал Хауса. |
The '64 Skylark had a regular differential which, anyone who's been stuck in the mud knows, you step on the gas, one tyre spins, the other does nothin'. |
У "Бьюика" обычный дифференциал например, все, кто застревал в грязи, знают Вы давите на газ, одно колесо крутится, а другое нет. |
I didn't see who did it, and I've got to focus on what I can do, which is save as many lives and limbs as I possibly can. |
Я не видел кто это сделал, и я должен сфокусироваться на том, что я могу, то есть спасать жизни, столько сколько смогу. |
Okay, why would a father lie about which son is the bad one? |
Так, зачем отец соврал нам, кто из сыновей - плохиш? |
Would you tell the grand jury the name of the person you know to have stolen classified government documents containing secrets, which if made public, could calamitously threaten our national security? |
Вы назовёте присяжным имя того, кто похитил секретные правительственные документы, содержание которых представляет серьёзную угрозу национальной безопасности? |
But these people think that whoever took Kim, they're looking out for her, you know, which - that's why they took the bottle and stuff. |
Но эти люди думают, что кто бы не похитил Ким, они присматривают за ней, поэтому они и взяли ее бутылочку и вещи. |
I mean which one of you has the thing that's horribly wrong with them. |
В смысле, кто из вас оказался ужасно болен? |
How hard can it be for three grown men to see which is the fastest from nought to 100 then back again? |
Как трудно может быть для трёх взрослых мужчин определить, кто самый быстрый в гонке с ноля до 100 и обратно? |
So... which one's yours? |
А у вас... кто у вас здесь? |
If I find out which one of you jokers set off the fire alarm, that's it, you're done for the year. |
Если я узнаю, кто из вас шутники включил пожарную тревогу вы закончите учебу прямо сейчас |
It is too early to know which of us will laugh last |
Хорошо смеется тот, кто смеется последним. |
Well, why don't we play a few holes and see which one of us is more accurate? |
Отлично, почему бы нам не разыграть пару лунок... заодно проверим, кто из нас точнее? |
So if I understand you correctly, you make your living strangling words so a jury doesn't know which way is up? |
То есть, если я правильно понял, ты зарабатываешь на жизнь, подавляя словами, так что присяжные просто не знают, кто прав? Да. |
Of course, sir, but how do we decide which one of us will... |
онечно, сэр, но как мы решим, кто из нас... |
We used to have contests to see which one of us could make him cry! |
Мы соперничали по поводу того, кто из нас первым заставит его плакать! |
But if we remain here to discuss the army rebels that which will laugh the last will be Crocodile! |
Но ежели мы останемся здесь, обмениваясь ударами с Армией Повстанцев... единственный кто в итоге будет смеяться - Крокодайл. |