The Speaker may settle disputes over which senator rose first, but his or her decision may be altered by the Senate. |
Когда одновременно поднимается много сенаторов, кто был первым вставшим, решает председатель, но его решение может быть изменено Сенатом. |
The variant was created utilising a prop owned by screenwriter Terry Nation, which had been used in the second Dr. Who film. |
Вариация была основана на той, что была создана сценаристом Терри Нейшном для второго фильма по «Доктору Кто». |
Thing to upload a virus into the system which will kill all who use a roboþii. |
Слушай, в систему уже загружен компьютерный вирус, который убьет всех, кто пользуется суррогатом. |
Who's going after Chinese, which now has 400 million internet users out there? |
Кто займётся китайским языком, на котором сейчас говорят 400 миллионов пользователей в интернете? |
They have a new drug cocktail, which has shown a 60% reduction in symptoms, and all the people taking it are still living. |
У них есть новое средство - оно смягчает симптомы болезни на шестьдесят процентов, и все, кто принимают его, до сих пор живы. |
He was raving about it during Eli Kotite's trial, which sealed the fates of everyone who heard him. |
Он бредил об этом во время суда над Котайтом, и бесповоротно решил судьбу всех, кто слышал его. |
You can always tell which fathers are disappointed in their sons because they eat lunch with their coats still on. |
Всегда видно, кто из отцов разочарован в своих сыновьях - они едят, не снимая верхней одежды. |
A fragment of a stone statue has a votive inscription which invokes Ninisina and Damu to curse those who foster evil intent against it. |
Фрагмент его каменной статуи имеет посвятительную надпись, призывавшую Нин-Исину и Даму наслать проклятье на каждого, кто замыслил что-либо дурное против неё. |
It'll transform any metal into pure gold... and produces the Elixir of Life which will make the drinker immortal. |
Он прёвращаёт любой мёталл в чистоё золото и создаёт... эликсир жизни; тот, кто пьёт его, обретает бёссмёртиё. |
Now, working in concert these satellites can generate what's called an Aslanov Exclusion Field, which, for those of you who might not be aware... |
Вместе эти спутники могут создавать так называемое поле вытеснения Асланова. Для тех, кто не в курсе, что это такое... |
In the first three quinquennial surveys, the proportion of retentionist countries among those which replied was between 53 and 64 per cent. |
В первых трех пятилетних обследованиях доля стран, выступающих за сохранение смертной казни, среди тех, кто прислал ответы, составила от 53 до 64 процентов. |
It would be neither responsible nor appropriate to equivocate with regard to those positions which sought to exclude certain nationals from the jurisdiction of the Court. |
Было бы безответственным и нецелесообразным занимать двусмысленную позицию в отношении тех, кто стремится вывести граждан определенных стран из-под юрисдикции Суда. |
Mr. ANDO asked for clarification of the circumstances in which religious minorities could receive State funding. |
Г-н ВАЛХ говорит, что эти данные относятся только к тем лицам, кто проживает в Лихтенштейне на постоянной основе. |
We attach great importance to the work of the Tribunal, through which the perpetrators of crimes against humanity would be brought to justice. |
Мы придаем большое значение работе этого Трибунала, с помощью которого должны быть преданы суду те, кто повинен в совершении этих преступлений. |
Then we have a serious problem, as Captain Berringer is going to demand she identify her connections to the resistance, which is us. |
Тогда нам придётся плохо: она выдаст капитану Берринджеру тех, кто связывает её с пиратами - то есть нас. |
So far, nobody's made any demands, which leads us to think that whoever did this simply wanted to embarrass you. |
До сих пор никто не делал никаких требований, вынуждавших нас думать что, кто бы это ни был, пытался просто смутить вас. |
We had an Asteroids machine, which, if you remember has a roller ball instead of a joystick. |
А там был игровой автомат с "Астероидами", может, помнит кто, - там вместо джойстика вращающийся шарик. |
However, even in auctions of models 1 and 2, there may be situations in which the lowest bid is not necessarily the winning bid. |
Следует отметить, что при разрешении такой ситуации, когда участники предлагают одинаковую цену, побеждает тот, кто имеет более надежную репутацию70. |
Few could have foreseen the drastic way in which the Organization had changed in the past year. |
Мало кто мог предположить, что положение в ЮНИДО изменится за последний год столь кар-динальным образом. |
In that regard, please find attached the additional information related to your request, which I have received from my capital for your perusal. |
Эти законы не только дополняют административные меры, которые уже действуют, но также позволяют правительству Индонезии наказывать тех, кто нарушает эти законы. |
We would like to thank all for their contributions and for the constructive manner in which our dialogue was conducted. |
Мы хотели бы поблагодарить всех тех, кто внес свой вклад в эту работу и способствовал тому, что наш диалог проходил в конструктивной манере. |
There are, no doubt, beneficiaries of this process, which may even include some interest groups and countries from the developing world. |
Вне сомнения, есть те, кто получает выгоды от этого процесса, и среди них могут быть даже заинтересованные группы и страны развивающегося мира. |
To which one of y'all poisoned the coffy, though. |
До сих пор остаётся неясным, кто тогда отравил кофе. |
That river led to the reservoir which made anyone who drank the town's tap water also go temporarily blind. |
Эта речка ведет к резервуару, который временно ослепил так же всех в городе, кто пил воду из-под крана. |
Replaced it with T-Dap, which cuts funding to anyone who doesn't qualify for federal support. |
Заменил её проектом "ТИдэп", перекрывающим финансирование тем, кто не подпадает под федеральные субсидии. |