| You sure you know which one it is? | Ты уверена, что знаешь кто из них? |
| You know, I have no clue which one of you is my dad, but I don't mind. | Знаете, я без понятия, кто из вас мой отец, но мне всё равно. |
| So, which one of you is afraid of commitment? | Так кто из вас боится обязательств? |
| I felt an interest which nothing can account for but my present delight. | Интересно, конечно, было кто, но сейчас я несказанно рад знакомству. |
| Do your lawyers ever plead cases which they know to be wrong? | Ваши адвокаты защищают тех, кто наверняка виновен? |
| Did you see which one grabbed it first? | Ты смог заметить, кто коснулся его первым? |
| And which one of the Witter sisters is in complete distress right now? | И кто из сестер Витер бедствует сейчас. |
| Jimmy, which one of us is the real doctor? | Джимми, кто из нас настоящий врач? |
| So which one of us is the stubborn one? | Ну и кто из нас упрямый? |
| You know, which is fine, except for the fact That everyone who walks in there is trying to kill somebody. | Знаете, все прекрасно, исключая факта, что все кто заходит туда попытается убить кого-то. |
| To the best of our knowledge, the connection was only viable for a few moments, which is why you were the only one who made it through. | Насколько нам известно, соединение было стабильным лишь несколько мгновений, поэтому ты был единственным, кто сквозь него прошел. |
| Good, which is why I've been giving a lot of thought as to who your next handler will be. | Хорошо, поэтому я много думал над тем, кто будет твоим следующим куратором. |
| Do you know which barrow is causing the trouble? | Ты знаешь, кто из семьи Бэрроу вызывает беду? |
| I'm not sure which yet. | Я еще не знаю кто именно Так вот, я просто хотела |
| He must have figured out how to change his story, which means he might know who wrote the book. | Видимо, он понял, как изменить свою историю, то есть он может знать, кто написал книгу. |
| Just out of curiosity, which one of us is Germany? | Просто интересно, кто же из нас Германия? |
| One of us is very confused, and I honestly don't know which. | Один из нас сильно смущен, и, если честно, я не знаю кто. |
| And then you have to figure out which one of the suspects is Red John's friend if it's not LaRoche himself. | А потом выяснить, кто из четверых сообщник Красного Джона, и не сам ли это Ларош. |
| So which one of you is Linus Campion? | Так кто из вас Линус Кэмпион? |
| To see which one of us could handle adversity? | Проверить, кто из нас справится с невезением? |
| Besides, I think I have a fun and fair way to decide which of the six of us will bring the soda. | Кроме того, я придумал веселый и честный способ решить, кто из нас шестерых принесет газировку. |
| Let's see which of us seduces Louis-Arnault? | Посмотрим, кто из нас соблазнит Луи-Арно? |
| I wonder which one of you would be more surprised if Robert Landis... were to walk in here right now. | Я вот думаю, кто бы из вас больше удивился, если бы Роберт Лэндис сейчас сюда зашел. |
| Now, which one of you talked? | Так, кто из вас настучал? |
| I wonder which of you made this beautiful doll? | Удивительно, кто мог сделать такую прекрасную куклу? |