| Miracles waited on your word for which you were ever ready to speak for those in trouble or anxiety. | В чудеса обратились молитвы твои, испроси милости Божией к тем, кто в страхе или беде. |
| We determine ourselves which of our specialists will be assigned with your task, or will break up your task into subgoals for different performers. | Мы сами определяем, кто из наших профильных специалистов займется вашей задачей, или разобьем её на подзадачи для разных исполнителей. |
| This document establishes which information will be requested and how they can be used. | Мы уважаем конфиденциальность тех, кто смотрит наш вебсайт и становится нашим клиентом. |
| You were a big-name actor who took up a TV role which, now, is the norm. | И ты был первым актером с большим именем, кто снялся в телевизионном шоу, что теперь считается нормой. |
| Anyone could join the network, provide they agreed to abide by the rules, or protocols on which it operated. | Кто угодно мог подключиться к сети, при условии соблюдения правил, или протоколов, на которых она работала. |
| The proposed slotting system for report processing should reverse that pattern, which gave few incentives to early submitters. | Предложенная система временнх интервалов для обработки докладов должна позволить обратить вспять эту тенденцию, которая отнюдь не стимулирует тех, кто представляет документы заранее. |
| The Hotel Le Méridien Munich provides a stylish base from which to explore the shops and entertainment venues of the Bavarian capital. | Отель Le Meridien Munich - это идеальный вариант для тех, кто хотел бы пройтись по магазинам и развлекательным заведениям столицы Баварии. |
| The few who opposed the Bill were more concerned about the centralisation which it would bring rather than the underpinning philosophy of utilitarianism. | Те немногие, кто возражал против билля, скорее были озабочены централизацией, которую он привнесёт, чем утилитаристской философией, которая была в его основе. |
| Kearney was a contestant on Who Wants to be a Millionaire? which aired on April 25 & 28, 2008, winning twenty-five thousand dollars. | Кирни также принимал участие в игре «Кто хочет стать миллионером?», которая транслировалась 25 и 28 апреля 2008 года. |
| Alexander is one of the creators of the Gauklerfest in Germany, a festival of street art in Berlin, which is still taking place annually. | Один из тех, кто создал ГауклерФест в Германии - Фестиваль для уличных артистов в Берлине, который проходит вплоть до настоящего времени. |
| Special units are suites, which are ideal for families, business people or persons who prefer to have total comfort on a holiday. | Номера этого типа идеально подходят для семей, деловых людей и тех, кто предпочитает полный комфорт на отдыхе. |
| Our young dogs have passed Mentality description, which is obligated in Sweden for all dogs of working breeds. | Наша молодежь прошла Ментал описание, которое обязательно в Швеции для всех собак рабочих пород (ну тех, кто претендует на разведение). |
| We make a list of all the guards from here and Marysville, and we find out which ones were at Northpoint when Timmons was doing his bit. | Мы сделаем список всех охранников отсюда и Мэрисвилля, и узнаем, кто из них работал в Норзпоинт когда Тиммонс отсиживал там срок. |
| Participants shared examples of programmes that are catalyzing and supporting change in harmful social norms, which they can consider for application or adaptation at home. | Это дополнительное заседание предоставило возможность тем, кто планирует программы по ВИЧ, общественным активистам и донорам обсудить вопросы эффективности программ по ВИЧ. |
| Gjornersen entertained his followers by taking bets on which would move first-the drowsing land wurm or the frozen goblins. | Гджорнерсен развлекал своих последователей, принимая ставки на то, кто двинется первым - дремлющий земляной червь или замороженные гоблины. |
| Muhammad had a wide forehead, and fine, long, arched eyebrows which did not meet. | Кто странствовал и видел разные храмы и ступы - прекрасные и величественные, не могут с ней сравниться. |
| For snorkel fans and those who want to be, there is a breathtaking house reef which lies directly 'in front of your door'. | Для любителей плавания под водой и тех, кто хотят ими стать, прямо "перед дверью" находится великолепный «домашний» риф. |
| The bloodshed continues 30 years after the war in a dystopic world via automated war machines, which kill anyone trespassing into their territory. | Это кровопролитие в антиутопическом мире продолжалось 30 лет, автоматизированные военные машины уничтожали любого, кто вторгался на их территорию. |
| You can trace the exact results and return of each specific marketing campaign. This helps you evaluate which traffic source to use. | Думаю, будет полезно для тех, кто льет траф на свои шопы с разных источников или покупает его на РРС. |
| The teachings of the Church are derived from two sources: Holy Scripture and Sacred Tradition, which complement each other. | Рукоположением или "наложением рук" каноническим Епископом, божественная благодать спускается на того, кто посвещается на сан священства. |
| Tysovets is located 32 km from Skole (Lviv oblast), which is on the Kiev-Uzhhorod train route. | Политехник подходит для тех, кто только учится кататься на лыжах или для родителей с детьми. |
| The Medicis began to have public disputes about which of the family members and clients should get the most powerful and influential positions. | Медичи начали открытую дискуссию о том, кто из членов семьи и их сторонников должен был получить самые доходные и влиятельные посты во Флоренции. |
| Sir knight... I believe there were tournaments between Saxon and Norman knights... to prove which was more valiant. | Говорят, что саксонские и норманнские рыцари устроили турнир, ... чтобы выяснить, кто из них более храбр. |
| He toyedwith 'emfirst, triedto make me decide which order they'd die in. | Сначала он поигрался с ними... пытаясь заставить отгадать меня... кто из них умрет первой. |
| The question now is which leader in Brisbane, if any, will grab the global megaphone and speak out. | Теперь вопрос заключается в том, кто из лидеров в Брисбене, если таковой найдется, возьмет мировой мегафон и выскажется. |