Примеры в контексте "Which - Кто"

Примеры: Which - Кто
Now... which of you two... is in charge? Кто из вас двоих тут главный?
And which one of you was a marksman at 10? А кто из вас был метким стрелком в 10 лет?
And in order to determine which three of the four of you will move forward, you will be presenting three looks to the judges. И чтобы определить, кто те трое из четверых из вас пройдут дальше, вы представите три наряда судьям.
So, which are you... a thief or a hero? Так кто ты...? герой или вор?
So which of you is the one who dialed 911? Так кто из вас набрал 91 1?
By the way, which one of you is Marko? Между прочим, кто из вас Марко?
You know when you were a little girl, You used to always ask your mother and me which one of us was your biological mom. Знаешь, ... когда ты была маленькой девочкой, ... ты всегда спрашивала у своей мамы и меня кто из нас была твоей биологической матерью.
Now, which one of you is the best man? Итак, кто из вас шафер?
So, which one of you is the couple? Так что, кто из вас пара?
But you can always tell which ones are the male comedians - the ones with the beards. Но вы всегда сможете угадать, кто из них мужчины - те, что с бородой.
It is too early to know which of us will laugh last И еще рано судить о том, кто будет смеяться последним...
How do you explain... to someone who has never been here, feelings which seem quite normal? Как объяснить тому, кто здесь не бывал, чувства... которые кажутся совершенно нормальными?
Now, I've got an inside man at Immigration... working on which of these guys had sons... and if any of the boys were crack shots. И вот у меня есть свой человек в иммиграции... который узнает у кого из них были сыновья... и кто из них хорошо стрелял.
'You wonder which boy is going to sing it.' Становится любопытно, кто из мальчиков будет это петь.
That the guys who let themselves get drunk aren't serious, which means whoever's left are the bids that we have in our hands at the end of the night. Что парни, которые позволят себе нажраться, тоже не серьёзные, что означает, в торгах будут участвовать те, кто продержатся до конца вечера.
Simply put, dramatic irony is when a person makes a remark, and someone who hears it knows something, which makes the remark have a different, usually unpleasant, meaning. Простой пример: злая ирония - это когда человек делает безобидное замечание, а другой, тот, кто его слышит, знает что-то такое, что придает этому замечанию совершенно иной, часто неприятный, смысл.
Well, do you know which one? Вы знаете, кто именно вам нужен?
He was a man who did the first magic trick, which was, I think, - the decapitation of a goose. Он был первым, кто показал фокус; заключавшийся, кажется, в обезглавливании гуся.
If you have a transceiver, the numbers tell you which channel to turn on in order to hear who's landing and who's taking off. И если у тебя есть приёмопередатчик, эти числа скажут тебе, какие каналы включить, чтобы слышать кто садится и кто взлетает.
Now... which two is it going to be? Ну... и кто же будет этими двумя?
Wait a second, how do we know which one's the real Barry? Подождите, секундочку, как мы узнаем, кто из вас настоящий Барри?
Can you just tell us which one of your volunteers made the last delivery to Nina? Просто скажите, кто из ваших волонтеров в последний раз приходил к Нине?
Now, I don't know which one of you did it, but if I were you, I would not turn my back on the other. Я не знаю, кто из вас сделал это, но я бы на вашем месте, не подставлял другому спину.
Mommy, which one of you will survive this year's Purge? Мамуля, кто из вас переживет Судную ночь в этом году?
So, which one of you? Ну, кто из вас пойдёт?