Примеры в контексте "Which - Кто"

Примеры: Which - Кто
I gathered you here today to discuss about the next Dragon Head for the new term, and see which of you are interested to get elected. Я собрал вас здесь сегодня, чтобы обсудить, кто следующий займет пост Головы Дракона, и чтобы знать ваше мнение касательно кандидата.
Fees can be returned only to their origin and only by the method by which they were received. Мы вернем деньги только тому лицу, кто заплатил, и только тем методом, как мы их получили.
Th-They were sent to her here at work, which means that whoever sent them doesn't know her home address. Ей прислали их на работу, значит, что тот, кто прислал их, не знает ее домашнего адреса.
Here, which one of us do you think will go first? А кто, по-вашему, умрет первым?
So, I would urge you to forget about me and concentrate on catching someone who's actually done some harm instead of providing for the greater good, which is all I ever did. Так что лучше забудьте обо мне и сосредоточитесь на поимке кого-то кто сделал действительно что-то плохое, а не творил великие хорошие вещи как делал это я.
So which one's the evil sister, Stella or Diana? Так кто к нас злая сестра, Стелла или Дайана?
Or which is the longest animal in the world, if you prefer? Или кто самое длинное в мире животное, другими словами.
One of them can go. I don't care which one. Один из них может пойти Мне всё рано, кто
It is those which risk their life for the happiness of the others. ех, кто ценит всеобщее счастье дороже собственной жизни.
Tell me, which one's your b.F.F.? Скажи мне, кто из них твой лучший друг?
will you tell me which character I am? скажешь мне, кто я там?
I have a responsibility, as a practitioner of the mental arts, to figure out which one of you is sick, and get you the treatment you need. Я отвечаю, в качестве практикующего в искусстве психологии врача, за то, чтобы определить, кто из вас болен, и предоставить нужное лечение.
You need to learn which of your friends are not your friends. И понять, кто из друзей вам не друг.
Before we go, which one of us is in charge? Перед тем как мы пойдём, кто из нас за главного?
which was the last of you to enter that room? Lydia? Кто из вас последней входил в эту комнату?
Now, which one of you thinks she's Harry Potter? Кто из вас решил, что она - Гарри Поттер?
I bet you're wondering which one's real... the girl in front of you or the one who wrote that. Уверена, ты гадаешь, какая я настоящая... та девушка, что сидит перед тобой, или та, кто писал это.
Say, who's that Marilyn Monroe, after which the seismographic institute is called? Скажи, кто эта Мерлин Монро, в честь которой назван Институт сейсмологии?
these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are. это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они.
Now, we have no idea who he is but the plan is that he does it just before V Day which should give us 90 days to find him. Мы понятия не имеем, кто он, но так как он сделает это накануне дня В, дает нам девяносто дней на то, чтобы его найти.
China, Mordor, the hoochies that laid low Tiger Woods, undesirable immigrants, by which I mean everyone that came after me, including my children so I'm offering to trade your country nuclear secrets for a minibike. Китай, Мордор, женщины лёгкого поведения, соблазняющие Тайгера Вудса, нежелательные иммигранты, под которыми я имею в виду каждого, кто прибыл после меня, включая моих детей так что я предлагаю продать вашей стране ядерные секреты за минибайк.
Jack was the one who hired Celia for the weekend, which means he knew who she really was. Это Джек нанял Сэли на выходные, что значит, он знал, кто она такая.
I know which prisoner has it, but he won't give it back, so... Я знаю, кто из заключённых её взял, но он её не вернёт, так что...
It's about which candidate cares the most about the issues that truly matter to Jenna Maroney. Кто из кандидатов больше заботится больше всего заботится о том, что действительно важно для Дженны Маруни.
That is why the nuclear-weapon States should take the lead in the struggle for nuclear disarmament and non-proliferation by taking concrete steps, which would strengthen confidence and convince the most sceptical. Вот почему обладающие ядерным оружием государства должны возглавить борьбу за ядерное разоружение и нераспространение путем принятия конкретных мер, которые бы способствовали укреплению доверия и убедили даже тех, кто наиболее скептически настроен.