| You pretend to be decent. I know which of you are cheating wives and husbands. | Вы притворяетесь праведниками, но я знаю, кто из вас обманывает жен и мужей. |
| And fortunately, I found someone which shares the same dream. | К счастью, я нашла кое-кого, кто разделяет эти мечты. |
| Let's see which one of you is right. | Давайте узнаем, кто же из вас прав. |
| We never figured out which one of us e-mailed Ronnie. | Мы так и не смогли выяснить кто из нас написал Ронни на почту. |
| Those who manipulate this unseen mechanism of society constitute an invisible government which is the true ruling power of our country. | Те, кто используют это невидимый механизм общества, создает невидимое государство, которое является настоящий руководящим аппаратом. |
| These are people which are pleasant to cooperate with. | Это люди из тех, кто никогда не подводит, люди с которыми приятно сотрудничать. |
| Buzz Who uses Google and up-to-date would also move, which should be times this page look. | Buzz Кто использует Google и современный бы также шаг, который должен быть раз эту страницу смотреть. |
| He participated in Emma Frost's Battle Royale which determined who will train to be an X-Man. | Она участвовала в королевской битве Эммы Фрост, которая определила, кто будет тренироваться, чтобы стать одним из Людей Икс. |
| It is not known which king she was married to. | Точно не известно, кто на какой дочери был женат. |
| The Public Prosecution Service decides who has to appear in front of the judge and for which offence or crime. | Государственная прокуратура решает, кто должен предстать перед судьей и за какой проступок или преступления. |
| They were the first to organize regular transportation services between Jaffa, Acre and Nazareth, which also allowed for mail delivery. | Они были первыми, кто организовал регулярное транспортное обслуживание между Яффо, Акрой и Назаретом, что также сделало возможной доставку почты. |
| The truth about what you are, which I've already told you. | Правду о том, кто ты, которую я уже практически сказал тебе. |
| The prints on the gun which, apparently, belong to no one who'd been there. | Отпечатки на пистолете, которые, несомненно, не принадлежат никому, кто там был. |
| Developers tried to implement all of the functional, required for debugging, which is familiar to all who developed programs in the modern development environments. | Разработчики постарались внедрить весь необходимый для отладки функционал, знакомый всем, кто писал программы в современных средах разработки. |
| The dominance level determines which individual gets preferential access to resources such as food and mates. | Место в иерархии определяет, кто получает преимущественный доступ к ресурсам, таким как еда и партнёры. |
| One of them - Nanny wasn't sure which - was unstable. | И одна из них - няня не помнит, кто - была больна. |
| Look, I don't care which of you it is, but please do something. | Послушайте, мне всё равно кто именно, но, пожалуйста, сделайте что-нибудь. |
| Attack that which can hardly defend itself? | Напасть на того, кто вряд ли в силах защищаться? |
| Because he knows which one of us is next. | Потому что он знает, кто из нас следующий. |
| You need to tell me which associate is least loyal to Nigel now. | Ты должна сказать мне, кто из стажёров наименее предан Найджелу. |
| Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure. | Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ. |
| And I think I know which family member exacted revenge. | И, мне кажется, я знаю, кто из членов семьи требовал отмщения. |
| Guess which one is a JPL employee in the heart of this crowd. | Догадайтесь, кто в этой толпе является сотрудником ЛРД. |
| Film historians disagree as to which filmmaker first used a close-up. | Среди исследователей истории кино нет единого мнения насчёт того, кто первым использовал крупный план. |
| It doesn't matter which of us did it. | Неважно кто из нас это сделал. |