You decide which agency... gets the crime scene. |
Ты решишь, кто получит место преступления. |
So which NCIS man killed our Yuri? |
Ну и кто из Морской полиции убил нашего Юрия? |
He tries to make himself available for anyone who wants to talk, which is kind of amazing. |
Он пытается быть доступным для каждого, кто хочет пообщаться, что довольно удивительно. |
And the only guy who can identify him is the cab driver, which is why they killed Vincent. |
И единственный парень, кто может его распознать, это водитель такси, поэтому они убили Винсента. |
Who kissed whom at which bleachers? |
Кто с кем целовался в последнем ряду? |
It's up to members of chambers which pupil gets in or not. |
Это решать партнерам конторы, кто из стажеров остается, а кто нет. |
She loves strangers, which is everyone because she can never remember who anyone is. |
Ей нравятся незнакомцы, т.е. все люди, т.к. она никогда не может запомнить, кто есть кто. |
I suppose only time will tell which one of us is right. |
Полагаю, только время рассудит, кто из нас прав. |
Garcia, we need to know which neighbor it is. |
Гарсиа, мы должны узнать, кто из соседей нам нужен. |
I slipped the concierge my last $50 to find out which guest checked in with a Japanese passport. |
Я отдал консьержу мои последние 50 баксов, чтобы выяснить, кто из гостей остановился по японскому паспорту. |
So, which of you geniuses found this place? |
Ну, кто из вас двух гениев нашел это место? - Я. |
Well, look at which two Survivors found a dinghy together. |
Глядите-ка, кто спасся и нашел себе спасательную шлюпку на двоих. |
The chalice will tell me which among you is the thief. |
И Чаша поведает мне, кто среди вас запятнал себя воровством. |
Right now Damon is desperate to figure out which original created our vampire blood line. |
Деймон сейчас изо всех сил старается выяснить кто из древних обратил нашу вампирскую ветвь. |
Remind me which one of you wunderkinds came up with the theory of the cat. |
Напомните мне, кто из вас вундеркиндов выдвинул теорию кота. |
Humanity has always feared that which is different. |
Человечество всегда боялось тех, кто чем-то отличается. |
Meaning I'm almost certain I know which one of you killed my father. |
В смысле? Да я почти уверен, что знаю, кто из вас убил моего отца. |
Tess is trying to find him by tracking down which Muirfield orphan he's after next. |
Тесс пытается найти его, выясняя, кто из сирот Мьюрифилд может быть следующим. |
I don't know which one of you is more foolish. |
Я не знаю, кто из вас безрассуднее. |
See which one of these lovely females is soused enough to find my arrogance charming. |
Смотри, кто из этих милых женщин набралась достаточно, чтобы найти мое высокомерие очаровательным. |
I shall be back shortly to find out... which one of you breaks first. |
И я собираюсь выяснить, кто из вас расколется первым. |
And more importantly, which one comes first. |
И что еще важнее, кто для тебя на первом месте. |
I wonder which of us means more to him. |
Интересно, кто из нас значит больше для него. |
It is quite a feat to kill that which is already dead. |
А убить того, кто уже мертв, довольно сложно. |
But nobody knows which one of you killed Ricardo Scelsi. |
Но никто не знает, кто из вас убил Рикардо Целси. |