| You decide which agency... gets the crime scene. | Ты решишь, кто получит место преступления. |
| So which NCIS man killed our Yuri? | Ну и кто из Морской полиции убил нашего Юрия? |
| He tries to make himself available for anyone who wants to talk, which is kind of amazing. | Он пытается быть доступным для каждого, кто хочет пообщаться, что довольно удивительно. |
| And the only guy who can identify him is the cab driver, which is why they killed Vincent. | И единственный парень, кто может его распознать, это водитель такси, поэтому они убили Винсента. |
| Who kissed whom at which bleachers? | Кто с кем целовался в последнем ряду? |
| It's up to members of chambers which pupil gets in or not. | Это решать партнерам конторы, кто из стажеров остается, а кто нет. |
| She loves strangers, which is everyone because she can never remember who anyone is. | Ей нравятся незнакомцы, т.е. все люди, т.к. она никогда не может запомнить, кто есть кто. |
| I suppose only time will tell which one of us is right. | Полагаю, только время рассудит, кто из нас прав. |
| Garcia, we need to know which neighbor it is. | Гарсиа, мы должны узнать, кто из соседей нам нужен. |
| I slipped the concierge my last $50 to find out which guest checked in with a Japanese passport. | Я отдал консьержу мои последние 50 баксов, чтобы выяснить, кто из гостей остановился по японскому паспорту. |
| So, which of you geniuses found this place? | Ну, кто из вас двух гениев нашел это место? - Я. |
| Well, look at which two Survivors found a dinghy together. | Глядите-ка, кто спасся и нашел себе спасательную шлюпку на двоих. |
| The chalice will tell me which among you is the thief. | И Чаша поведает мне, кто среди вас запятнал себя воровством. |
| Right now Damon is desperate to figure out which original created our vampire blood line. | Деймон сейчас изо всех сил старается выяснить кто из древних обратил нашу вампирскую ветвь. |
| Remind me which one of you wunderkinds came up with the theory of the cat. | Напомните мне, кто из вас вундеркиндов выдвинул теорию кота. |
| Humanity has always feared that which is different. | Человечество всегда боялось тех, кто чем-то отличается. |
| Meaning I'm almost certain I know which one of you killed my father. | В смысле? Да я почти уверен, что знаю, кто из вас убил моего отца. |
| Tess is trying to find him by tracking down which Muirfield orphan he's after next. | Тесс пытается найти его, выясняя, кто из сирот Мьюрифилд может быть следующим. |
| I don't know which one of you is more foolish. | Я не знаю, кто из вас безрассуднее. |
| See which one of these lovely females is soused enough to find my arrogance charming. | Смотри, кто из этих милых женщин набралась достаточно, чтобы найти мое высокомерие очаровательным. |
| I shall be back shortly to find out... which one of you breaks first. | И я собираюсь выяснить, кто из вас расколется первым. |
| And more importantly, which one comes first. | И что еще важнее, кто для тебя на первом месте. |
| I wonder which of us means more to him. | Интересно, кто из нас значит больше для него. |
| It is quite a feat to kill that which is already dead. | А убить того, кто уже мертв, довольно сложно. |
| But nobody knows which one of you killed Ricardo Scelsi. | Но никто не знает, кто из вас убил Рикардо Целси. |