Can you tell me which one of those kids is Leo McGarry's daughter? |
Вы не могли бы сказать, кто из этих детей дочь Лео МакГэрри? |
Now, which one of them abducted you outside the grocery store? |
Кто из них похитил вас от продуктового магазина? |
But now he has proven himself to be exactly what he is, which is a garden-variety coward. |
Но теперь он доказал, что он точно, кто он есть, обычный трус. |
You know, Walter, when you find out which one of 'em did it to you, I want you to do me a little favor. |
Знаешь, Уолтер, когда ты узнаешь, кто это сделал, окажи мне маленькую услугу. |
It's attitudes like that which caused this war! |
А эти позиции о тех, кто начал войну! |
Brad didn't have a scratch on him, which makes me think that whoever was the shooter was inexperienced. |
На Брэде ни единой царапины, что наводит меня на мысль, что кто бы не стрелял он был не опытный. |
They are, which is why we're having our party for the people important to us, not the important people. |
Это правда, поэтому на помолвку мы приглашаем тех, кто важен для нас, а не важных людей. |
My parents aren't exactly the best role models in the world, which shouldn't surprise anyone who reads the internet, watches TV, is alive. |
Мои родители, конечно, не лучшие примеры для подражания в мире, что не удивит тех, кто читает интернет, смотрит телевизор, живет. |
We believe the person that shot Luca also killed Eric Mercer to cover their tracks, which means the shooter knew that the two of them were in contact. |
Мы полагаем, что тот, кто стрелял в Луку, также убил Эрика Мерсера, чтобы замести следы, что означает, что стрелок знал, что они друг с другом общались. |
which means you have to decide who's valuable enough to expend limited resources on. |
Вам решать, кто больше всего достоин потреблять ограниченные ресурсы. |
Vicky, you're not leaving this house until you decide which one of these men you want for a husband. |
Вики, ты не выйдешь из этого дома, пока не решишь, кто из этих мужчин - твой муж. |
I don't know which one of you you killed Talia Suarez's father. |
Я не знаю, кто вы, но вы убили отца Талии Суарес. |
Tell me, which one of these men is about to die? |
Скажи-ка мне, кто из них скоро умрет? |
And we're back... with our new topic: Cats or dogs: which is better? |
И мы вернулись с новой темой кошки или собаки: кто лучше? |
Okay, we can call Denko's crew, ask them which one of our guys is playing for their team. |
Ладно, мы можем вызвать команду Денко и спросить, кто из наших парней играет за их команду. |
Now which one of you thinks I did that on purpose? |
Кто из вас думает, что я это специально? |
I want you to take a good look and tell me which one of you Saw this person last night. |
Я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели и сказали мне, кто из вас видел этого человека прошлой ночью |
I still can't seem to find that which will make me truly happy. |
Я не могу найти того, кто сделает меня по-настоящему счастливым! |
So which one of you are going to stay with him tonight? |
Так кто из вас останется с ним на ночь? |
I mean, which one of us is supposed to wear this? |
Кто из нас собирался носить это? |
I wonder which one was holding the other up? |
Вопрос в том, кто из них кого поддерживал. |
Hateful hare or righteous Reynard, tell me, which is the sinner? |
Проклятый заяц или праведный лис? Скажите мне, кто из них настоящий грешник? |
I can guess who you are, at least which team you play for. |
А я могу предположить, кто ты, или хотя бы за какую команду ты играешь. |
Alison, which one of us do you think is the crazier? |
Элисон, как думаешь, кто из нас безумнее? |
Now, you all work together, in the trenches, shoulder-to-shoulder, which means one of you must know who did this. |
Вы все работаете вместе, в траншеях, бок о бок, что означает, что один из вас, наверняка, знает, кто это сделал. |