| Yes... but which one? | Да. Но кто? |
| Those which encourage with violence. | е, кто подстроили бой |
| And which one are you? | И кто ты там обычно? |
| Now, which is William? | Кто из вас Уильям? |
| So, which are you? | Так кто же ты? |
| But which was destroyed? | Но кто же был повержен? |
| So which one is it? | И кто ты после этого? |
| So which are you, John? | А кто Вы, Джон? |
| We tried to predict which cadets would stay in military training and which would drop out. | Мы пытались предугадать, кто из кадетов продолжит военную подготовку, а кто будет исключён. |
| I know which one it is. | Я догадываюсь, кто. |
| Those which deplore the combat. | е, кто сойдутс€ в бою |
| Wait, which one is that again? | Стой, так кто она? |
| So which one's the winner? | Ну и кто победитель? |
| Who wants to be with which? | Кто хочет с кем быть? |
| Exactly which car get bumped into? | Кто еще кого толкнул? |
| Anybody which owns a two-burner gas stove. | Любой, кто имеет газовую плиту с двумя горелками. |
| So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth. | Попытайтесь мне сказать, кто из детей обманывает, а кто говорит правду. |
| It is false that genetics determines which human beings are born to be poor and wretched and which are born under the shining star of wealth and extravagance. | Лживо и утверждение, будто генетикой предопределено, кто из людей должен родиться бедным или нищим, а кто - под сияющей звездой благосостояния и излишков. |
| Many political leaders also welcome official crisis lending, which can ease market pressure on them. | Многие политические лидеры также одобряют государственное кредитование тех, кто оказался в кризисной ситуации, поскольку оно может ослабить рыночное воздействие на них. |
| It is not clear which stakeholder(s) will archive digital journals for how long or which standards will be compatible with upgraded systems. | Неясно, кто именно будет архивировать цифровые журналы и в течение какого времени и какие стандарты будут совместимы с модернизированными системами. |
| The Committee, which had been among the first to adopt and act upon such procedures, had built up some experience which it might usefully have shared with other treaty bodies. | Комитет, бывший среди первых, кто принял такие процедуры и действовал в соответствии с ними, накопил некоторый опыт, с которым он мог бы поделиться, не без пользы для дела, с другими договорными органами. |
| These acts necessarily provoke violent resistance, which some would describe as terrorism and which we all condemn as an evil, committed by whomsoever, wheresoever, and howsoever provoked. | Эти действия неизбежно порождают жестокое сопротивление, которое кое-кто склонен расценивать как акты терроризма, которые мы все осуждаем как зло, независимо от того, кто и где их совершает и каким образом они были спровоцированы. |
| There seems to be a little confusion down there on the track as to which cars got which lanes. | Похоже, случился маленький конфуз: мы перепутали, кто на какой полосе. |
| It weakened governments which were already weak and threatened emergent democracies; it constituted a non-tariff barrier to trade which placed companies that refused to engage in the practice at a disadvantage. | Она ослабляет и без того слабые правительства и угрожает новым демократиям; она является нетарифным барьером для торговли, наносящим ущерб тем, кто отказывается ей подчиниться. |
| Few townsmen know which sacred day is which. | В городе мало кто знает, когда какой святой день. |