Примеры в контексте "Which - Кто"

Примеры: Which - Кто
Yes... but which one? Да. Но кто?
Those which encourage with violence. е, кто подстроили бой
And which one are you? И кто ты там обычно?
Now, which is William? Кто из вас Уильям?
So, which are you? Так кто же ты?
But which was destroyed? Но кто же был повержен?
So which one is it? И кто ты после этого?
So which are you, John? А кто Вы, Джон?
We tried to predict which cadets would stay in military training and which would drop out. Мы пытались предугадать, кто из кадетов продолжит военную подготовку, а кто будет исключён.
I know which one it is. Я догадываюсь, кто.
Those which deplore the combat. е, кто сойдутс€ в бою
Wait, which one is that again? Стой, так кто она?
So which one's the winner? Ну и кто победитель?
Who wants to be with which? Кто хочет с кем быть?
Exactly which car get bumped into? Кто еще кого толкнул?
Anybody which owns a two-burner gas stove. Любой, кто имеет газовую плиту с двумя горелками.
So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth. Попытайтесь мне сказать, кто из детей обманывает, а кто говорит правду.
It is false that genetics determines which human beings are born to be poor and wretched and which are born under the shining star of wealth and extravagance. Лживо и утверждение, будто генетикой предопределено, кто из людей должен родиться бедным или нищим, а кто - под сияющей звездой благосостояния и излишков.
Many political leaders also welcome official crisis lending, which can ease market pressure on them. Многие политические лидеры также одобряют государственное кредитование тех, кто оказался в кризисной ситуации, поскольку оно может ослабить рыночное воздействие на них.
It is not clear which stakeholder(s) will archive digital journals for how long or which standards will be compatible with upgraded systems. Неясно, кто именно будет архивировать цифровые журналы и в течение какого времени и какие стандарты будут совместимы с модернизированными системами.
The Committee, which had been among the first to adopt and act upon such procedures, had built up some experience which it might usefully have shared with other treaty bodies. Комитет, бывший среди первых, кто принял такие процедуры и действовал в соответствии с ними, накопил некоторый опыт, с которым он мог бы поделиться, не без пользы для дела, с другими договорными органами.
These acts necessarily provoke violent resistance, which some would describe as terrorism and which we all condemn as an evil, committed by whomsoever, wheresoever, and howsoever provoked. Эти действия неизбежно порождают жестокое сопротивление, которое кое-кто склонен расценивать как акты терроризма, которые мы все осуждаем как зло, независимо от того, кто и где их совершает и каким образом они были спровоцированы.
There seems to be a little confusion down there on the track as to which cars got which lanes. Похоже, случился маленький конфуз: мы перепутали, кто на какой полосе.
It weakened governments which were already weak and threatened emergent democracies; it constituted a non-tariff barrier to trade which placed companies that refused to engage in the practice at a disadvantage. Она ослабляет и без того слабые правительства и угрожает новым демократиям; она является нетарифным барьером для торговли, наносящим ущерб тем, кто отказывается ей подчиниться.
Few townsmen know which sacred day is which. В городе мало кто знает, когда какой святой день.