In this case, I would be very appreciative if you could ask formally which of the colleagues around the table in this room is not yet in a position to agree on this basically procedural question. |
В данном случае я был бы весьма признателен, если бы вы могли официально спросить, кто из коллег за столом в этом зале еще не в состоянии согласиться по этому, в сущности, процедурному вопросу. |
He will appear to be that which shall deliver us from all our cares and woes. |
что он именно тот, кто избавит нас от всех наших бед и забот. |
So, which fella are you again? |
Так, кто вы значит у нас? |
And which one of us would that be, now, Ray? |
И кто же это конкретно, Рэй? |
Of the two people here, which is the boss of me? |
Из нас двоих кто мой босс? |
A calendar to let you know which one of us is going to stay at the house and when, |
Календарь, чтобы вы знали, кто из нас когда будет оставать дома, |
Come on, which one of you lovely ladies would like to join me onstage and spin that wheel? |
Ну же, прекрасные дамы, кто из вас вызовется подняться ко мне на сцену и раскрутить колесо? |
So, which one of you is really grieving, and which one of you gave him up to Elliot Greene's people? |
Так вот, кто из вас взаправду скорбит, а кто выдал его людям Эллиота Грина? |
The requirement to deposit 5 million shillings in order to challenge an election had been judged unconstitutional by the courts, which had decided that an election petition could still be accepted from those who could not afford to pay. |
Требование залога в размере 5 млн. шиллингов, чтобы оспорить выборы, было сочтено неконституционным судами, которые постановили, что выборная петиция может быть принята от тех, кто не может позволить себе произвести выплату. |
Anyone who considered that his rights had been violated because he belonged to a minority could refer the matter to the Procurator under article 136 of the Criminal Code, which punished that form of discrimination with a maximum term of five years' imprisonment. |
Любой, кто считает, что его права нарушены из-за его принадлежности к меньшинству, может обратиться в суд на основании статьи 136 Уголовного кодекса, в соответствии с которой такая дискриминация наказывается лишением свободы на срок до пяти лет. |
Although for most of the persons concerned detention will be temporary, it is too frequently forgotten that the consequences of what does or does not happen to those who experience it will also be felt by the community into which the majority of prisoners are released. |
Хотя для большинства соответствующих лиц лишение свободы имеет лишь временный характер, слишком часто забывают о том, что последствия того, что случается или не случается с теми, кто ему подвергается, будут также сказываться на обществе, в которое большинство заключенных будет выпущено. |
I don't know which slide goes where, who's who. |
Я не знаю, кто за кем шёл, кто есть кто. |
Whoever placed the bombs bypassed security and then set the charges here, here, and here, which took out the support beams. |
Кто бы ни заложил бомбы, он прошёл охрану и заложил заряды здесь, здесь и здесь, под опорными балками. |
And who else is better but you to call her out on what she's done for women, which is absolutely nothing? |
И кто лучше тебя может напомнить ей о том, что она сделала для женщин, а именно, совершенно ничего? |
He's probably trying to figure out which one of us is the murderer. |
ќн... возможно вы€сн€ет, кто из нас убил его. |
Okay, it's got to be somebody who could get into the locker room through the players gate, which says "teammate" to me. |
Хорошо, это мог быть кто-то кто мог зайти в раздевалку через вход для игроков, думаю, что это кто-то из "членов команды". |
Like, for example, you might catch me, when we're out at a club, hiding in a bathroom, which is a fine thing to do if there's no-one actually out there looking for where I am. |
Например, ты можешь схватить меня, когда мы пойдем в клуб, спрячемся в туалете, что совершенно нормально, если только там нет кого-то, кто ищет меня. |
I just pass, is harmful being which? |
Ух, ты, кто это у нас? |
This is where you get to decide who you actually are, instead of the person that you're clearly pretending to be right now, which everyone sees through, by the way. |
Сюда приходят, чтобы определиться со своей сутью, понять кто ты на деле, а не кем явно притворяешься, что каждому, к слову, видно. |
This is another way for developing countries to make a collective contribution to a concerted management of the crisis and to prepare the best conditions for coming out of the crisis, in which we should not be yet again those who pay the highest price. |
Это еще одна возможность для развивающихся стран внести свой коллективный вклад в согласованное управление кризисом и подготовить наилучшие условия для выхода из него, с тем чтобы вновь не оказаться теми, кто платит самую высокую цену. |
Disagreement between the United Nations Office at Nairobi Security and Safety Service and Facilities Management Service arose over which of the two offices was responsible for implementing security recommendations contained in a report assessing the adequacy and effectiveness of the security in the new office facility in Nairobi. |
В Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби между Службой безопасности и охраны и Службой эксплуатации оснащения возникло разногласие насчет того, кто из них отвечает за выполнение рекомендаций в отношении безопасности, содержавшихся в докладе об оценке адекватности и эффективности системы безопасности в новом офисном комплексе в Найроби. |
The manual does not, however, specify which of the three UNRWA project officers - for the field offices, at headquarters or in the External Relations and Communications Department project unit - is responsible for maintaining and archiving the project documents. |
Однако в руководящем пособии не уточняется, кто из трех сотрудников по проектам БАПОР - сотрудник для местных отделений, сотрудник в штаб-квартире или сотрудник группы по проектам Департамента внешних сношений и коммуникаций - отвечает за ведение и архивирование документов по проектам. |
If the inspection was conducted on a transit railway, then the costs shall be recovered from either the consignor or the consignee, depending on which of them is responsible for paying the freight charges for the transit railway in question. |
Если проверка производилась на транзитной железной дороге, эти расходы взыскиваются с отправителя или получателя в зависимости от того, кто из них должен оплачивать провозные платежи за перевозку по данной транзитной железной дороге. |
So which one of you is ronnie pollen, and which one of you is Mitch? |
Так кто из вас Ронни Поллен, а кто Митч? |
First let's determine which of you will be "learner" and which will be "teacher." |
Для начала давайте определим, кто станет "учителем", а кто - "учеником". |