The negotiations for which this article provides are equally incumbent on nuclear-weapon States parties and on non-nuclear-weapon States parties, which could suffer the effects of the use of such weapons. |
Проведение переговоров, как предусмотрено в этой статье, касается как государств-участников, которые обладают ядерным оружием, так и тех, кто не обладает таким оружием, однако может пострадать от последствий его применения. |
These words which Cioran wrote in one of his books can give us the key, if not for his French work, at least for the character which accompanied it from the shadow. |
Эти слова, которые Чоран написал в одной из своих книг, написанных в юности, могут дать нам ключ, если не к его французскому периоду творчества, то хотя бы к тому, кто сопровождал эту работу, как тень. |
This applies especially to those under the IACS umbrella which could provide the standard against which other societies could be measured. |
В особой мере это относится к тем, кто входит в Международную ассоциацию классификационных обществ, которая могла бы установить стандарт для оценки деятельности других обществ. |
The blinding eliminates effects such as confirmation bias and wishful thinking that might occur if the samples were evaluated by someone who knew which samples were in which group. |
Слепые эксперименты позволяют устранить такие эффекты, как ошибка предвзятости и ошибка выдачи желаемого за действительное, которые могут возникнуть, если образцы были оценены кем-то, кто знал, какой группе принадлежат результаты. |
Usefull information for the guests of the Eurovision Song Contest-2005, which are to visit Kyiv. |
Полезная информация для тех, кто решил посетить Киев во время проведения Евровидения-2005. |
Basically we have Pam ask Jim which of his friends he would set up with Cathy. |
Всё просто. Пэм должна спросить Джима, кто из его друзей подойдет Кэти. |
The medal is also granted for 60 non-consecutive days of service, which includes reservists on annual training in South Korea. |
Медаль также предоставляется тем, кто в течение 60 непоследовательных дней исполнял служебный долг в Корее (включая резервистов на ежегодной подготовке). |
When you're lost and frightened, you listen to any voice which promises change. |
И тогда появился Лор. Вы, вероятно, не можете вообразить каково это, быть таким потерянным и напуганным тогда вы прислушаетесь к любому кто пообещает перемены. |
Any other leopard can know which of its neighbours passed this way, without ever making direct contact. |
Все другие барсы будут знать, кто из соседей прошёл этой дорогой, даже ни разу не встретившись с ним лицом к лицу. |
As we enter the new millennium, we are faced with several development issues which require immediate attention. |
Мы не можем потерпеть неудачу в достижении цели, которую мы поставили перед нашей страной: стать примером для всех, кто может внести еще больший вклад. |
A country which prides itself on freedom of speech must not commit the most barbarous act of retribution on those who disseminate information. |
Страна, которая гордится свободой слова, не должна совершать варварского деяния по отношению к тем, кто распространяет информацию. |
"which will contribute towards making it possible to end impunity for the perpetrators of such crimes". |
"что позволит положить конец безнаказанности тех, кто повинен в таких преступлениях". |
Dental implant is a special artificial root made of titanium, which is placed onto the jaw. |
Вы готовы к качественным изменениям в своей жизни? Для тех, кто хочет отказаться от съемных конструкций, уже 25 лет существует альтернатива - имплантация. |
We developed a promo-site at which info about the project and its partners is shown. |
Мы разработали промо-сайт, на котором высветлена информация про проект, его организаторов, партнеров и всех кто к нему присоединился. |
The room especially bedsheet was clean which is very important for a good night rest. |
Отель подойдет тому, кто приехал посмотреть город и отель - это место, где можно переодеться, принять душ, поспать. Туалет с душем общие, очередей нет. |
Or a normal person... which has energy has fun things to do. |
Или, вы знаете, я не знаю... нормальный человек, которых имеет энергию и кто любит делать разные вещи и получить удовольствие... |
Whoever killed Reordon which makes you the next loose end to be snipped. |
Те, кто убил Реордена, заметали свои следы, а это означает, что... |
The policy was met with fierce opposition from the domestic cashew-processing industry, which had just been privatized. |
Однако эта политика встретила ожесточенное сопротивление тех, кто был занят в местной перерабатывающей промышленности, в которой накануне этих событий была проведена приватизация. |
They call themselves Haalpulaar'en, which means "those who speak Pulaar". |
Сами себя они называют Haapulaaren, что значит «те, кто говорят на пуулар (фула)». |
So the key question for political reform concerns which man gains the upper hand. |
Поэтому решение ключевого вопроса политической реформы зависит от того, кто из этих двоих победит. |
The hotel also offers large Family room, which perfectly suits to a leisure trip to Paris. |
Также в отеле есть огромный Семейный номер, идеально подходящий для тех кто планирует провести отпуск в Париже. |
A new deliriant drug which rendered its users incredibly suggestible. |
Новый галлюциногенный наркотик, делает невероятно внушаемыми тех, кто его принимает. |
And the Top Item Will Make You Laugh (which is what he wants) . |
Он - Могущественный, Мудрый. - ас-Сафф 61:1 Он - Тот, Кто придает вам в утробах такой облик, какой пожелает. |
There are several universities functioning in Gujarat which offers both undergraduate and postgraduate programs in various disciplines. |
В Финляндии существует значительное количество программ как для тех, кто планирует обучение на бакалаврской ступени, так и на следующих ступенях. |
He seeks and begs for oblivion, which no-one can give him. |
Думай о них, добивайся их и никогда не сдавайся, ведь ты не из тех, кто сдается. |