Someone's weeing on the salad, which is a bit... |
Кто-то писает на салат, который слегка... |
Sir... you have cancer in your esophagus, which has spread to your stomach. |
Сэр... у вас рак в вашем пищеводе, который распространился в животе. |
The venue, which can seat more than 8000 people, is all packed up. |
Зал, который может вместить более 8000 людей, забит полностью. |
That was the real strait world which you wanted to overthrow. |
Ёто был реальный обычный мир, который вы хотели выкинуть навсегда. |
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself. |
Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя. |
I can write an analysis which will spare Hamsun a trial. |
Я могу написать анализ, который убережет Гамсуна от суда. |
Eg losing a brother... which was... very close... |
Например, потеря брата который был мне очень близок... |
All I'm saying is, is there a place for total world destruction... vis-a-vis a scenario, which is simply not... |
Всё, что я пытаюсь сказать, есть ли основания для полного разрушения мира... относительно сценария, который просто-напросто не... |
We're "norm-core," which I invented. |
Мы "норм-кор", который я изобрел. |
George was a commercial artist, but wanted to be Picasso, which is exactly what I needed. |
Джордж был коммерческим художником, а хотел быть Пикассо, который был именно тем, что мне было нужно. |
Then she handed me a handkerchief... in which she had wrapped all of her remaining jewelry. |
И потом она протянула мне платок... В который завернула все оставшиеся драгоценности. |
The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope Valley Sheriff. |
Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп. |
Who later actually gave up photography and became an actor, which is interesting to me. |
Который впоследствии бросил фотографию и стал актёром, что... интересно. |
40 percent of the equivalent of Los Angeles, which was Nagoya. |
40 процентов эквивалента Лос-Анджелеса, размером с который, была Нагоя. |
She owns a gun she didn't tell us about, which now has gone missing. |
У неё есть пистолет, о котором она нам не сказала, и который, к тому же, пропал. |
Or - or we could play scrabble, which we both love. |
Будем играть в "Эрудит", который нам так нравится. |
Except for my age, which is none of his business. |
За исключением моего возраста, который не является его делом. |
Truftin Investments, Okay. which is an asset of Lindencrest Ventures. |
Трафтин Инвестментс, который является активом Линденкрист Венчерз. |
This is a partner... partner survey which we have no business filling out. |
Это такой опрос о партнёрах... который нам незачем заполнять. |
Except for her father's cottage, which... |
Не считая дома ее отца, который... |
Not according to her latest progress report, which you signed. |
В отчете об успеваемости, который вы подписали, говорится обратное. |
We must deduce which symbol does not conform to all others. |
Нам необходимо установить символ, который не соответствует всем остальным. |
Our entrance must have created a current of air which broke the surface tension. |
Наш вход похоже создал ток воздуха, который сломал поверхностное натяжение. |
And a very big overdraft, which I got. |
И очень большой долг за кредит, который я взял. |
The patient's in restraints and on Haldol, - which seems to have made him lucid. |
Пациента связали и дали галоперидол, который, вроде бы, вернул ему рассудок. |