Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Which - Который"

Примеры: Which - Который
The ISU drafted the report of the Sponsorship Programme, which was then approved by the Steering Committee. ГИП составляла доклад Программы спонсорства, который бы потом утвержден Руководящим комитетом.
ERW specialists were trained at a research centre which also conducted detection and exploration activities. Подготовка специалистов по ВПВ осуществляется учебным центром, который проводит также поисковые и исследовательские работы.
Effectiveness and cost considerations should be taken into account when deciding which body will be tasked with verification. Вопрос об органе, на который будут возложены задачи проверки, следует трактовать с учетом параметров эффективности и издержек.
Burkina Faso is also a party to the African Court on Human and Peoples' Rights which provides for individual communications. Помимо этого, Буркина-Фасо признает юрисдикцию Африканского суда по правам человека и народов, который также принимает персональные жалобы.
The prison physician then draws up a report, which is entered into the medical file of the detained person. Затем тюремный врач составляет отчет, который заносится в медицинскую карту лица, содержавшегося под стражей.
The committee delivered its report in August 2014 which was subsequently sent into public hearing. Комитет представил свой доклад в августе 2014 года, который затем был передан для проведения по нему публичных слушаний.
The comprehensive analysis of the situation in Darfur upon which that review will be based is under way. В настоящее время подготавливается всеобъемлющий анализ положения в Дарфуре, который будет положен в основу обзора.
Electronic detonators initiate a small explosion, which triggers the combustion of explosive material. Электронные взрыватели производят небольшой взрыв, который вызывает возгорание взрывчатки.
The recommendations had been endorsed by the 800 delegates participating in the consultations process, which had formally begun on 7 September. Эти рекомендации были одобрены 800 делегатами, принимавшими участие в процессе консультаций, который официально начался 7 сентября.
Participants also agreed on the need for more structured public dialogues on the settlement process, which could support the formal negotiations. Участники также согласились с необходимостью более структурированного публичного диалога относительно процедуры урегулирования, который может быть основой для проведения официальных переговоров.
A forfeiture order was applied to the cargo, which was shipped without the necessary permits. В отношении этого груза, который был отправлен без получения необходимых разрешений, было вынесено постановление о конфискации.
It also undermines the Authority's efforts and constitutes a major obstacle to the implementation of the Doha Document, which SRF continues to reject. Она также подрывает усилия Администрации и представляет серьезное препятствие для выполнения Дохинского документа, который СРФ продолжает отвергать.
The adoption and implementation of appropriate legislation will significantly enhance the effectiveness of national export controls, which represent one of the main tools for non-proliferation. Принятие и осуществление соответствующих законов существенно повысит эффективность национальных мер экспортного контроля, который является одним из основных инструментов противодействия распространению.
Another tool which might put corrupt officials under pressure was the temporary freezing of economic resources to prevent their use and transfer. Другим инструментом, который бы мог оказать давление на коррумпированных чиновников, является временное замораживание финансовых активов с целью предотвращения их использования и перемещения.
It noted the adoption of the law on social services, which would contribute to gender equality. Она отметила принятие закона о социальных службах, который будет способствовать обеспечению гендерного равенства.
OHCHR maintains a bilingual website, which continues to be the only United Nations web presence in Khmer. УВКПЧ поддерживает веб-сайт на двух языках, который остается единственным сайтом Организации Объединенных Наций на кхмерском языке.
It welcomed the National Development Plan, which would help build security and stability. Она приветствовала Национальный план развития, который поможет наращивать безопасность и стабильность.
The overarching institution is the Cambodia Human Rights Committee, which reports to the Council of Ministers. Главным учреждением является Комитет по правам человека Камбоджи, который подотчетен Совету министров.
The youth unemployment rate, which was higher than the national average, also remained a concern. Уровень безработицы среди молодежи, который является более высоким по сравнению со средними общенациональными показателями, также по-прежнему вызывает обеспокоенность.
The Council was represented in the Committee of the Fifty, which was responsible for amending the Constitution. Совет был представлен в "Комитете 50 членов", который отвечал за разработку нового варианта Конституции.
The development of a register-based population census system is a long process, which might take many years or even decades. Разработка системы регистровой переписи населения является длительным процессом, который может потребовать многих лет и даже десятилетий.
ICP Vegetation has also published a leaflet on ozone injury symptoms, which is available in English and Russian. МСП по растительности также выпустило информационный листок, посвященный симптомам озонового поражения, который имеется на английском и русском языках.
Some of those that are also EU member States refer to the E-PRTR Regulation, which also implements this provision. Некоторые из них, которые также являются государствами-членами ЕС, ссылаются на Регламент по Е-РВПЗ, который также предусматривает это условие.
The Chair also highlighted the strengthened links with EBRD, which supported countries in achieving the targets. Председатель также обратил внимание на укрепление связей с ЕБРР, который оказал странам поддержку в достижении целевых показателей.
The secretariat confirmed the voluntary nature of the plan, which is neither prescriptive nor binding. Секретариат подтвердил добровольный характер плана, который не является ни предписательным, ни обязательным.