Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Which - Который"

Примеры: Which - Который
The Committee also notes the Criminal Law Amendment Act of 2004, which contains a new regulation on trafficking in human beings. Комитет также отмечает Закон о поправках к уголовному законодательству 2004 года, который содержит новые положения по торговле людьми.
This Act also repeals the Agricultural Workers Ordinance of 1979 which secured higher wages for men than for women in certain agricultural activities. Этот закон также отменяет Декрет о сельскохозяйственных рабочих 1979 года, который гарантировал более высокую заработную плату мужчинам, чем женщинам в некоторых видах сельскохозяйственной деятельности.
This is one of the basic principles which must ensure optimum regulation and practical functioning of the system of education. Это один из основных принципов, который должен обеспечить оптимальное регламентирование и практическое функционирование системы образования.
Tourism which scarcely existed in 1970 has continued its upward trend. Туризм, который в 1970 году был не более чем в зачаточном состоянии, продолжает расти.
It is an advisory and a consultative body, which facilitates communication among all partners concerned. Совет - это консультативный и совещательный орган, который облегчает взаимодействие между всеми заинтересованными партнерами.
This is much higher than 1992 NDHS report, which was only 61%. Это гораздо выше показателя, приведенного в докладе ОДЗН за 1992 год, который составлял только 61 процент.
Consequently the LAC approached the High Court, which ruled in favour of Ruby Kalomo. Впоследствии ЦПП обратился в Высокий суд, который принял решение в пользу Руби Каломо.
The next step is the 'Women in senior positions' benchmark, which is currently being developed. Следующим шагом является определение целевого показателя для числа женщин на руководящих должностях, который в настоящее время находится в стадии разработки.
Complaints regarding pregnancy-based discrimination could be filed with the State Secretariat for Labour, which monitored compliance with maternity legislation. Жалобы относительно дискриминации в связи с беременностью могут быть поданы в государственный секретариат по вопросам труда, который контролирует исполнение законов в сфере материнства.
At the secondary level, which was not compulsory, enrolment was 75 per cent. На втором уровне, который не является обязательным, посещаемость составляет 75 процентов.
Lastly, there was the Gender Equality Committee, which was a parliamentary committee. И наконец, также есть Комитет по вопросам равноправия мужчин и женщин, который является парламентским комитетом.
The Ministry gave this task to the Norwegian Research Council, which engaged three research institutes carry out the evaluation. Министерство возложило эту задачу на Норвежский научно-исследовательский совет, который поручил проведение оценки трем научно-исследовательским институтам.
The author filed an appeal with the Provincial High Court of Oviedo, which was rejected on 3 October 1998. Автор направил апелляцию в Высокий провинциальный суд Овьедо, который отклонил ее З октября 1998 года.
The supposed consensus which is alleged to have occurred or materialized to justify those decisions never existed. Дело в том, что предполагаемый консенсус, который, как утверждается, удалось сформировать, достигнуть или материализовать для целей принятия данных решений, никогда не имел место.
Yet they would not change the voluntary nature of the Code itself, which will remain a reference and guiding document. И все же при этом не изменится добровольный характер самого Кодекса, который останется справочным и директивным документом.
Member organizations will share a common application system template, which can be modified as necessary. Участвующие организации будут иметь общий шаблон прикладной системы, который можно будет при необходимости изменить.
The Inter-Parliamentary Union, which became the twenty-first member as at 1 January 2005, is not reflected in the present annex. Межпарламентский союз, который стал двадцать первым участником с 1 января 2005 года, не показан в данном приложении.
Polling day will be followed by counting, which will take place at the provincial level. За днем голосования последует период подсчета голосов, который будет проходить на уровне провинций.
Developing countries' exports grew faster than total world exports, which expanded by 20 per cent. Рост экспорта развивающихся стран опережал рост общемирового экспорта, который увеличился на 20 процентов.
It also introduced the framework of a pilot project which provides transcripts of proceedings instantly. Кроме того, она разработала рамки экспериментального проекта, который обеспечивает незамедлительную подготовку судебных протоколов.
Such progress was made possible by the Trust Fund for the Repertoire, which, however, has already been depleted. Этот прогресс стал возможен благодаря Целевому фонду для подготовки Справочника, который, тем не менее, уже истощен.
The necessary balance between maintaining national security and safeguarding human rights which is required in any democratic society is challenged in Afghanistan. Установление необходимого баланса между обеспечением национальной безопасности и гарантированием прав человека, который должен существовать в каждом демократическом обществе, сталкивается с проблемами в Афганистане.
The Committee, which first met in 1987, is treated as a treaty body. Этот комитет, который провел свое первое заседание в 1987 году, рассматривается в качестве договорного органа.
2.5 The author states that she also initiated civil proceedings regarding division of the property, which have been suspended. 2.5 По сообщению автора, она возбудила также гражданский процесс о разделе имущества, который был приостановлен.
She wishes to emphasize that the complexity of the question, which includes many different situations, requires that it be examined further. Она хотела бы подчеркнуть, что сложность данного вопроса, который возникнет во многих различных ситуациях, обусловливает необходимость его дальнейшего изучения.