Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Which - Который"

Примеры: Which - Который
He reiterated his country's support for the principle of national ownership, which should be the foundation of all partnerships. Он вновь заявляет о поддержке его страной принципа национальной ответственности, который должен быть положен в основу всех партнерств.
There were some troops on board the truck, which was transporting food to army troops in Idlib province. В грузовике, который вез в мухафаз Идлиб продовольствие для вооруженных сил, находились несколько военнослужащих.
The secretariat responded that these project proposals were included in the draft final report, which is being assessed. Представитель секретариата ответил, что эти проектные предложения включены в проект окончательного доклада, который в настоящее время проходит оценку.
Other donor countries should consider supporting the EBRD Water Fund, which was funded by Norway and Finland. Вопрос о поддержке Фонда водных ресурсов ЕБРР, который финансируется Норвегией и Финляндией, следует рассмотреть и другим странам-донорам.
That could be done through a questionnaire, which would be prepared in due time. Это можно будет сделать с помощью вопросника, который будет своевременно подготовлен.
The Rapporteur, Mexico reviewed the draft brochure which had made a lot of progress but remained to be further developed. Докладчик, Мексика, пересмотрел проект брошюры, который был значительно улучшен, но по-прежнему требует доработки.
The delegate from China presented the revised document, which included proposed changes. Делегат от Китая представил пересмотренный документ, в который были включены предложенные изменения.
Comment: Article 1.01 of CEVNI has the term "motorized vessel", which may be used here too. Комментарий: в статье 1.01 ЕПСВВП имеется термин "моторное судно", который можно применить и в этом пункте.
This is a technical term, which is not mentioned or defined in the Convention. Это специальный термин, который не упоминается и не определяется в Конвенции.
The secretariat registers the title of the draft agreement and assigns it a serial number which it communicates immediately to the initiating country. Секретариат регистрирует название проекта соглашения и присваивает ему серийный номер, который незамедлительно сообщается стране-инициатору.
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года.
In that connection, Rwanda has submitted to the Security Council its comments on the report, which it described as partial and incorrect. В этой связи Руанда представила Совету Безопасности свои замечания по поводу этого доклада, который она квалифицирует как пристрастный и неточный.
The diffusion and sharing of power can engender political pluralism, which promotes the peaceful coexistence of different interests. Рассредоточение и передача полномочий могут обеспечить возможность для зарождения политического плюрализма, который способствует мирному сосуществованию различных интересов.
The Committee noted this payment, which demonstrated the commitment of the Comoros to reduce its arrears. Комитет отмечает данный платеж, который демонстрирует решимость страны сократить сумму своей задолженности.
However, the draft put to the Assembly must form a strong basis on which to move forward. Тем не менее проект, который будет представлен на утверждение Собрания, должен заложить фундамент для формирования прочной базы, которая станет основой для продвижения вперед.
The resource mobilization strategy was submitted to the Committee of Permanent Representatives, from which positive feedback was received. Стратегия мобилизации ресурсов была представлена Комитету постоянных представителей, который отозвался о ней положительно.
The list of key oversight terms, which will be updated as necessary, is available on the OIOS website. Глоссарий основных надзорных терминов, который будет обновляться по мере необходимости, размещен на веб-сайте УСВН.
Least developed countries experienced a slight fall in their share in global trade, which remains low at only 1.1 per cent. В наименее развитых странах было отмечено небольшое снижение их доли в общемировом товарообороте, который остается на низком уровне, составляя всего лишь 1,1 процента.
This was followed by the beginning of the mentoring period, which will last until September 2013. За этим последовал период наставничества, который продлится до сентября 2013 года.
Some delegations expressed their readiness and preference to pursue the first option, which they considered the best way forward. Ряд делегаций заявили, что они готовы отдать предпочтение первому варианту, который, по их мнению, является наилучшим способом продолжения работы.
In August 2012, the Somali stakeholders completed the remaining milestones for ending the transition, which began eight years ago. В августе 2012 года сомалийские стороны прошли последние вехи, ознаменовавшие завершение переходного периода, который начался восемь лет назад.
The Committee continued to maintain its website as an important medium for transparency, which it strives to update and augment. Комитет продолжал использовать в качестве важного инструмента поддержания транспарентности свой веб-сайт, который он стремится обновлять и расширять.
On 17 September, the Government launched the national security policy drafting process, which includes consultations in all states. 17 сентября правительство начало процесс разработки национальной политики в области безопасности, который предполагает проведение консультаций во всех штатах.
The President participated in ongoing preparations for the launch of the Residual Mechanism, which held its opening event on 2 July 2012. Председатель принимал участие в текущей подготовке к началу работы Остаточного механизма, который провел мероприятие, посвященное открытию, 2 июля 2012 года.
FRONABU has since been transformed into FPM, which is the armed branch of ADN. Впоследствии ФРОНАБУ был преобразован в НФМ, который является военизированным крылом САПС.