A cookie is a small text file which a website sends to your computer when you visit it. |
Cookie - это небольшой текстовый файл, который посылается на ваш компьютер веб-сайтом, когда вы посещаете его. |
The basis of today are excerpts from an album that was present on Jamendo therewillbe some time ago and which now is gone. |
Основу сегодня выдержки из альбома, который присутствует на Jamendo therewillbe некоторое время назад и который сейчас ушел. |
This depends on which initramfs generator was used to generate the initrd used to boot the system. |
Это зависит от генератора initramfs, который использовался при создании initrd для загрузки системы. |
There has been a marked shift in the global response to the complex AIDS crisis, which continues to worsen. |
Отмечен заметный сдвиг в осуществлении глобальных мер в ответ на комплексный кризис в связи со СПИДом, который продолжает усугубляться. |
In May the authorities announced the creation of a National Development Plan which included pledges to protect human rights. |
В мае власти объявили о разработке Национального плана развития, в который включили обязательства по соблюдению и защите прав человека. |
In August 2008, he appeared in the comedy College, which was shot on location in New Orleans. |
В августе 2008 года, он появился в комедии колледж, который был застрелен на месте в Нью-Орлеане. |
He currently is working on his third upcoming studio album which is believed to be released around early 2009. |
В настоящее время он работает над своей третьей предстоящих студийный альбом, который, как полагают, будет выпущено около начале 2009 года. |
Sean Perry clarified that the license is the document which states the permissions granted or withheld. |
Сеан Перри (Sean Perry) пояснил, что лицензия - это документ, который устанавливает дающиеся права или выдвинутые запрещения. |
Install a boot loader which can start up Debian GNU/Linux and/or your existing system. |
Установить системный загрузчик, который сможет запускать Debian GNU/Linux и/или другую существующую систему. |
It installs several packages supporting DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) which is the de-facto standard for medical image management. |
Будет установлено несколько пакетов, поддерживающих DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine), который является стандартом де-факто в управлении медицинской информацией. |
A web space which contains teaching material created by higher education staff. |
Интернет ресурс, который содержит учебные материалы для высшего образования, созданные профессионалами. |
Hedman then sent a backhanded shot past several players towards the Canadian goal, which managed to slide under Calvin Pickard. |
Затем Хедман отправил удачный удар мимо нескольких игроков к канадскому голу, который смог проскользнуть под Кальвином Пикардом. |
The following day, the Spanish-Kapampángan fleet pursued the enemy, which now had only six vessels including the remaining fire ship. |
На следующий день испано-филиппинский флот преследовал врага, который теперь имел только шесть судов, включая оставшийся брандер. |
Each character possesses a special device - the H.A.R.T (Hertz Amplifying Resonance Transmitter) which gives them their powers. |
У каждого персонажа есть специальное устройство - усилитель H.A.R.T (усиливающий резонансный передатчик сердца), который дает им свои силы. |
The university is a lead sponsor of UTC Reading, a new university technical college which opened in September 2013. |
Университет является ведущим спонсором UTC Reading, нового технического колледжа университета, который открылся в сентябре 2013 года. |
She is the patron of the Bhutan Textile Museum in Thimphu which she helped establish in 2001. |
Она является покровителем музея текстиля в Тхимпху, который помогала создавать в 2001 году. |
In 2002, Brunswijk built a football stadium in Moengo, which he named the Ronnie Brunswijkstadion. |
В 2002 году Брюнсвийк построил футбольный стадион в Моэнго, который он назвал Ронни-Брюнсвийк-стадион. |
The corporation established a workhouse which combined housing and care of the poor with a house of correction for petty offenders. |
Объединение создало работный дом, который объединял жильё и заботу о бедных с домом коррекции для мелких правонарушителей. |
In June 2008, the Philippines was struck by Typhoon Frank which caused over 1,000 deaths. |
В июне 2008 года Филиппины оказались в зоне тайфуна «Франк», который унёс жизни более 1000 человек. |
On October 22, Heian-jingū hosts the Jidai Matsuri, which is one of the most important festivals of Kyoto. |
22 октября Хэйан-дзингу принимает Дзидай-мацури, который является одним из самых важных фестивалей Киото. |
Nowadays, Polis is the administrative centre of the area which includes 23 communities. |
В настоящее время Полис является административным центром одноимённого района, который включает в себя 23 общины. |
Recent studies suggest that respiration in low concentrations of oxygen is an ancient process which predates the emergence of oxygenic photosynthesis. |
Недавние исследования показывают, что дыхание в сверхнизких концентрациях кислорода является очень древним процессом, который предшествовал возникновению кислородного фотосинтеза. |
More alarmingly, they lost their last line of defence before Madrid, which would soon be put under siege. |
Республиканцы потеряли свой последний рубеж обороны перед Мадридом, который вскоре был осаждён. |
Hirkan National Park was settled in the Talysh mountains, which covers about 38000 ha territory enclosing different zones of forest. |
Национальный парк Хиркан был заселен в Талышских горах, который охватывает территорию около 38000 га, вмещающую различные зоны леса. |
Most of them came from the student association Veljesto, which was active at the University of Tartu. |
Большинство из них вышли из студенческого клуба Veljesto, который был активен Тартуском университете. |