Ratings remained steady and peaked at the finale, which drew 3.5 million viewers. |
Рейтинги оставались неизменными и достигли пика в финале сезона, который привлёк 3.5 миллионов зрителей. |
The bans contributed to the development of kobudō which uses common household and farming implements as weaponry. |
Запреты внесли существенный вклад в развитие кобудо, который использует обычные бытовые и сельскохозяйственные орудия труда в качестве оружия. |
Guitarist Jeff Hanneman wrote most of the album's content which has been described as Slayer's most experimental album. |
Гитарист Джефф Ханнеман написал большинство песен для альбома, который был определён Slayer как наиболее экспериментальный альбом. |
This protein recruits the RAD1-RAD9-HUS1 checkpoint protein complex onto chromatin after DNA damage, which may be required for its phosphorylation. |
Этот белок рекрутирует белковый комплекс контрольной точки RAD1-RAD9-HUS1 в хроматин после повреждения ДНК, который может потребоваться для его фосфорилирования. |
It was the sixth ground at which the club had played. |
Стал шестым стадионом, который использовал этот клуб. |
RPR uses Media Access Control protocol (MAC) messages to direct the traffic, which can use either ringlet of the ring. |
RPR использует сообщения протокола управления доступом к среде (MAC), чтобы направлять трафик, который можно использовать как «ринглет» кольца. |
These generate a monthly charge which is either added to or subtracted from the player's treasury, in accordance with the deal. |
Это создает ежемесячный платеж, который либо добавляется, либо вычитается из казны игрока, в соответствии с данной сделкой. |
He also directed the video to Editors single "Bones" which was released in Europe. |
Также он участвовал в написании сценария для клипа на песню "Bones" группы Editors, который был выпущен в Европе. |
The MONIAC was an analogue computer which used fluidic logic to model the workings of an economy. |
MONIAC был аналоговым компьютером, который использовал флюидику (струйную логику) для моделирования процессов экономики. |
On track 3 is also the exchange of locomotives for the famous Bernina Express, which operates between Chur or Davos Platz and Tirano. |
На пути З происходит смена локомотивов для знаменитого Бернина экспресс, который работает между Куром или Давос-плац и Тирано. |
Twiztid released the album Freek Show, which debuted number 51 on Billboard 200. |
Twiztid выпустили альбом "Freek Show", который занял позицию Nº 51 чарта Биллборд 200. |
The Raja Ampat archipelago is the part of Coral Triangle which contains the richest marine biodiversity on earth. |
Архипелаг Раджа Ампат является частью Кораллового треугольника, который отличается самым богатым морским биоразнообразием на Земле. |
Pankhurst absorbed an appreciation of drama and theatrics from her father, which she used later in social activism. |
Панкхёрст унаследовала интерес отца к театральному искусству, который она впоследствии использовала в своей социальной работе. |
Their first album for the label was 1992's Mondo Bizarro, which reunited them with producer Ed Stasium. |
Их первым альбомом для нового лейбла стал Mondo Bizarro 1992 года, который воссоединил их с продюсером Эдом Стейсиумом. |
It contains a single species, Ardeadactylus longicollum, which was originally thought to be a species of Pterodactylus. |
Содержит единственный известный вид Ardeadactylus longicollum, который изначально относили к одному из видов птеродактилей. |
Brett Ratner directed the film which released on July 25, 2014 by Paramount Pictures. |
Бретт Ратнер стал режиссёром фильма, который был выпущен студией Paramount Pictures 25 июля 2014 года. |
The proposed capital is the Tanzanian city of Arusha, which is close to the Kenyan border. |
Столицу предлагается разместить в танзанийском городе Аруша, который находится недалеко от границы с Кенией. |
This is a tribal dance which is performed after the completion of the harvesting of crops. |
Это племенной танец который исполняют после сбора и уборки урожая. |
The Parliament House, designed by Herbert Baker, is located at the Sansad Marg, which runs parallel to the Rajpath. |
Дом Парламента, спроектированный Гербертом Бейкером, находится в Сансад Марг, который параллелен Раджпату. |
Its success spawned a sequel, V: The Final Battle, which was meant to conclude the story. |
Этот успех породил сиквел, «Победа: Последняя битва», который должен был завершить историю. |
Most wilayats are small; an exception is the wilayat of Dhofar, which comprises the whole province. |
Большинство вилайетов малы, исключение составляет Дофар, который включает в себя целую провинцию. |
The supervisory function in the KNU is performed by the Board of Trustees, which includes prominent public figures, scientists and graduates. |
Надзорную функцию в КНУ исполняет Попечительский Совет, который включает в себя видных общественных деятелей, ученых и выпускников. |
The K Desktop Environment 3.5 release added SuperKaramba, which provides integrated and simple-to-install widgets to the desktop. |
В выпуске К Desktop Environment 3.5 добавлен SuperKaramba, который обеспечивает интегрированные и простые в установке виджеты на рабочем столе. |
Since then, the Billboard 200, which tracks the top-selling albums, has become more popular as an indicator of commercial success. |
Чарт Billboard 200, который отслеживает самые продаваемые альбомы, стал наиболее популярным показателем коммерческого успеха. |
Various such individuals formed the Romanian Legion of Siberia, which resisted the Bolsheviks in cooperation with the Czechoslovak Legions and the White movement. |
Некоторые из них вступили в Румынский Сибирский легион, который противостоял большевикам совместно с Чехословацкими легионом и Белым движением. |