Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Which - Который"

Примеры: Which - Который
That is the spirit which today motivates Mexico's presence here and which prompted us to promote the process which is now coming to an end. Именно этим объясняется сегодняшнее присутствие Мексики здесь и ее содействие процессу, который сейчас подходит к концу.
A relevant problem which emerged during the transition to a market economy is the process of commercialisation of science, which demands from statistics, first of all, information which is useful for research work. Одна из проблем, которая возникает в период перехода к рыночной экономике, связана с процессом коммерциализации науки, который требует, чтобы информация, предоставляемая статистикам, была полезна для исследовательской работы.
Moreover, the Prevention Act, which has been in force since 1986, determines the safe and healthy conditions which are appropriate to various forms of work, especially those which could prove to be injurious to health. Кроме того, Законом о порядке принятия профилактических мер, который действует с 1986 года, определяются условия безопасности и гигиены для различных видов деятельности, особенно тех, которые могут отрицательно сказываться на состоянии здоровья.
All the 38 countries on which the secretariat has information, either from returned questionnaires or otherwise, have a foreign trade classification which is identical to the Harmonized System up to six digits, or which can be converted to it. Во внешней торговле всех 38 стран, по которым у секретариата имеется информация, полученная из ответов на вопросники или других источников, применяются классификационные группировки, совпадающие с Согласованной системой до шестого цифрового разряда, или классификатор, который может быть переведен в СС.
As accepted in most of the doctrine, a unilateral act should be understood as an act which is attributable to one or more States and which creates a new legal relationship with a third State which did not participate in its elaboration. По мнению большинства ученых, односторонний акт следует понимать как акт, приписываемый одному или нескольким государствам, который порождает новые правоотношения с третьим государством, не участвовавшим в его разработке.
Noted but different text added which reflects the process in Japan. Отмечено, однако добавлен другой текст, который отражает процесс, проходящий в Японии.
The cross-examination which followed did not materially alter or weaken this testimony. За этим последовал перекрестный допрос, который не привел к существенному изменению или умалению этих показаний.
The consultant also drafted a conservation management strategy which serves to guide the renovation process. Консультант также разработал проект стратегии по управлению консервационными работами, который будет использоваться в качестве руководства при осуществлении ремонтных работ.
Because politicians are unwilling to pass a law which may increase societal costs. Потому что политики не хотят принимать закон, который мог бы привести к росту социальных издержек.
That issue required international oversight, which had thus far been sorely lacking. Этот вопрос нуждается в международном контроле, который до настоящего времени, к сожалению, отсутствовал.
WEOG has its own rotation schedule, which varies every year. Группа западноевропейских и других государств имеет свой собственный график ротации, который разнится каждый год.
It presents Crisis Centre which operates in parallel with shelters. На основании этого закона был создан кризисный центр, который действует наряду с приютами.
Suspects are tried before the Police Court, which is independent and tries public security personnel. Дела подозреваемых лиц подлежат рассмотрению в полицейском суде, который является независимым органом и занимается рассмотрением дел сотрудников служб государственной безопасности.
Because acne cream contains lanolin, which could have pesticides. Потому что крем против угрей содержит ланолин, который может содержать пестициды.
All that's left is my cell-phone, which still works. Все, что осталось, это мой мобильный, который все еще работает.
Now switch to NetWare Administrator which you opened early. Теперь переключитесь на администратора NetWare Administrator, который вы запустили ранее.
The poison which killed her was badly dosed. Мне кажется, яд, который унес ее жизнь, был неправильно дозирован.
Let me search it for dolamide which we can confiscate. Позвольте мне обыскать его на предмет доламайда, который мы сможем конфисковать.
One is language, which can restrict participation. Один из них связан с языковым фактором, который может ограничивать участие.
There is no document which regulates this process. Какого-либо документа, который регламентировал бы этот процесс, нет.
The Committee suggests using the Millennium Development Goals indicator, which is more precise. Комитет предлагает использовать показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, который является более точным7.
Conditional cooperation is like adulterated cement which does not bind. Сотрудничество, связанное условиями, - это некачественный цемент, который не скрепляет».
We cannot consider migration today without taking into consideration globalization, which has positive and negative aspects. Мы не можем рассматривать сегодняшнюю миграцию, не принимая во внимание процесс глобализации, который имеет как позитивные, так и негативные аспекты.
The appointments augment those made earlier, which were incomplete. Этот шаг стал продолжением процесса назначений, который начался ранее, но не был завершен.
An incident which anyway has no entity. Инцидент, который для всех вас не имеет значения.