Another way is to use the sudo package which is, if correctly configured, very secure. |
Другой способ - пользоваться пакетом sudo, который при правильной настройке вполне безопасен. |
Printed copies can be ordered from the WHO Bookshop, which offers discounts on orders from developing countries. |
Печатные экземпляры публикаций можно заказать в книжном магазине ВОЗ, который предлагает скидки на заказы из развивающихся стран. |
The date on which a transaction is agreed upon. |
День, в который было достигнуто соглашение в отношении сделки. |
An active market which can absorb large sale or purchases of currency without having any major impact on the interest rates. |
Активный рынок, который может поглотить большое количество продаж или покупок иностранной валюты без существенного влияния на уровень цен. |
A local number that people call at great rates which is answered on Skype. |
Местный номер, на который люди могут звонить по выгодным тарифам, а звонки принимаются в Skype. |
However, in revealing details it can also strengthen digital noise which is often present in photos. |
Однако, проявляя детали, он может усилить и цифровой шум, который тоже очень часто присутствует в снимке. |
Most information can be gathered by emerging pciutils (emerge pciutils) which contains lspci. |
Большую часть информации можно собрать, установив пакет pciutils (emerge pciutils), в который входит lspci. |
Donnie Berkholz had received a patch to the mesa ebuild which used some of the new features in bash3. |
Donnie Berkholz получил исправление для пакета mesa, который использует некоторые новые возможности bash3. |
MySQL has an administrator which in general is also named root. |
MySQL имеет администратора, который в общем называется root. |
Dmitry V. Levin discovered several integer overflows that caused malloc issues which can result to either plain crash or memory corruption. |
Дмитрий В. Левин обнаружил несколько возможностей выхода за границы допустимых целочисленных значений, вызывающих проблемы в malloc, который могут привести либо просто к обвалу, либо к повреждению содержимого памяти. |
The current versions of baselayout are written in bash, which, although powerful, is relatively slow. |
Текущая версия baselayout написана на bash, который, хотя и действенный, но относительно медленный. |
From that computer, you can create a website which will be accessible to Internet users around the world. |
На этом компьютере можно создать веб-сайт, который будет доступен пользователям Интернета по всему миру. |
You may choose to use additional Gmail features, such as chat, which connects to the Google Talk network. |
Пользователи могут выбрать использование дополнительных функций Gmail, таких как чат, который подключается к сети Google Talk. |
They are often used with a new layer which acts as a kind of mask. |
Они обычно применяются для нового слоя, который ведёт себя как маска. |
Before the counting of votes, Rob asked Amber to marriage, which it accepted. |
До подсчета голосов, Боб спросил АмЬёг на вступление в брак, который она приняла. |
Enter the e-mail, which you entered during the registration. |
Введите email адрес, который Вы указали при регистрации. |
And indeed the sort of VR which is not yet feasible. |
И действительно, своего рода VR, который еще не осуществимо. |
We suggest installation of the multipurpose internet-store which was created on the basis of a popular script osCommerce. |
Мы предлагаем установку многофункционального интернет-магазина, который был создан на основе популярного скрипта osCommerce. |
Railways are used for unequivocal identification of a train its service code, which apart from of figures contains the letter in an extremity. |
На железной дороге принято использовать для однозначной идентификации поезда его служебный код, который помимо цифр содержит букву в конце. |
Sometimes, however, it is the address to which error messages should be directed instead. |
Однако, иногда это адрес, на который должны посылаться сообщения об ошибках. |
Soon we will also add currency converter which will save your time making all the calculations within few seconds. |
Вскоре также появится удобный конвертер валют, который сбережет Ваше время, производя различные расчеты в считанные секунды. |
Then proceed to create the partition, which takes a long time. |
Тогда приступим к созданию раздела, который занимает длительное время. |
Use this option to enable/disable scanning for viruses for FTP traffic which meet this rule. |
Используйте опцию для включения/выключения проверки на вирусы траффика FTP, который отвечает этому правилу. |
New rules can be created in the dialog box which is opened after clicking the Add button. |
Новые правила могут быть созданы в диалоге, который открывается при нажатии кнопки Add. |
In January of the current year factory designers have developed and published a catalog, which they distributed among the city schools. |
Еще в январе текущего года дизайнеры фабрики разработали и выпустили каталог, который распространялся в школах города. |