Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Which - Который"

Примеры: Which - Который
To play chess in the park, which is so close. Чтобы поиграть в шахматы в парке, который так близко.
That would require an emotional context which I cannot provide. Такая оценка требует эмоционального контекста, который я не могу дать.
We switched to the new machine which isn't profitable yet. Поэтому мы приобрели новый автомат, который пока тоже нерентабелен.
Unlike my cup, which remains resolutely empty. В отличие от моего стакана, который совершенно пуст.
No, but you're having boy troubles, which is still a crippling form of impairment. Нет, у тебя проблемы с парнем, который все еще является опасным для окружающих.
And then wait for the next bus, which comes right on schedule, every 96 hours. А потом ждешь следующего автобуса, который приходит точно по расписанию, каждые 96 часов.
And that's a poison broadhead, which, last I heard, was illegal. А это отравленный наконечник, который как я слышал запрещен.
He had some kind of jamming device which interfered with electronic circuitry for blocks. У него был какой-то генератор помех, который воздействовал на электронные устройства в районе нескольких кварталов.
As for comprehension: like humans, many nonhuman animals understand the world in which they live and move. Для сравнения: не только люди, но и многие живые существа воспринимают мир, в который они живут и двигаются.
The hope for the animals of tomorrow is to be found in a Human Culture which learns to feel beyond itself. Надежда на животных завтра быть найденным в Человеческой Культуре который учится чувствовать вне себя.
The currency manipulation suit which you have filed against us in the World Trade Organization. Иск о валютных манипуляциях, который вы подали против нас во Всемирной Торговой Организации.
Thank you, Professor Farnsworth, for your generous gift, which has once and for all disproven evolution. Спасибо, профессор Фарнсворт, за Ваш щедрый подарок, который раз и навсегда опроверг эволюцию.
There's no way to know which one it is. Невозможно узнать, который из них.
It also causes slight cirrhosis, which Dr. Chase so eagerly attributed to alcohol. А также вызывает легкий цирроз, который доктор Чейз так резво приписал алкоголю.
She was wearing this St Christopher which was ripped off her during the attack. Она носила этот кулон, который с неё сорвали во время нападения.
Of course it's not the original Niagara Falls, which burned down in 1816. Конечно, это не подлинный Ниагарский водопад, который сгорел в 1816 году.
Haley has to appear before a disciplinary board, which will decide whether or not she gets kicked out of school. Хэйли должна предстать перед дисциплинарным комитетом, который решит, выкинут ли её из школы.
A matter which could ultimately benefit us both. Который в конечном итоге может принести пользу нам обоим.
This is an extremely flammable poison that contains both sodium silicate and glycolic acid, which is basically degraded ethylene glycol. Это чрезвычайно горючий яд, который содержит и силикат натрия и гликолевую кислоту, которая является окисленным этиленгликолем.
Either you're a complete sociopath who wants to be caught, which I'm not ruling out. Либо Вы конченый социопат, который хочет, чтобы его поймали, чего я не исключаю.
It stops the body converting the methanol to formaldehyde, which is a poison. Алкоголь предотвратит превращение организмом метанола в формальдегид, который является ядом.
We are now going past Monaco, which is on the right. Мы проезжаем Монако, который сейчас справа.
And it is this element of the structure which reveals the truly fraudulent nature of the system itself. Это тот элемент структуры, который обнажает мошенническую природу всей системы.
On the dash, there is this little blue circular symbol, which grows, the more vigorously I drive. Ќа панели есть этот небольшой синий круглый символ, который растет, как только € еду более энергично.
Yes, which can contribute to heart disease. Да. Который может способствовать сердечным болезням.