Примеры в контексте "Which - Как"

Примеры: Which - Как
You left out the middle part, which kind of sounds like you were never happy. Ты пропустила среднюю часть и вроде как похоже, что ты никогда не была счастлива.
The claim is predicated on common law principles which consider an attack on a woman's chastity to be libel. Жалоба основана на общих законных принципах которые рассматривают нападение на женское целомудрие как клевету.
Now here's your 50 bucks each which should just about cover your parking. Теперь получите как обычно ваши 50 долларов которых едва хватает на оплату парковки.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived. как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
My scooter, which, you know, said out loud, sounds even more inappropriate. Мой скутер, который, как вы знаете, будучи названным вслух звучит еще более неуместно.
I told him to stand up for himself, which you know is legitimate advice. Я сказал ему постоять за себя, что, как ты знаешь, вполне законный совет.
And that's a question for which I think we can give an answer. И это вопрос, на который, как мне кажется, мы можем дать ответ.
To document the condition of the crime scene after the police had left, which is protocol. Чтобы зафиксировать состояние места преступления после того, как полиция уедет, в соответствие с протоколом.
I'll be counting on you to honor your relationship with Eric, which I understand was rather intimate. Я рассчитываю на честность ваших взаимоотношении с Эриком, с которым, как я понимаю, вы были довольно близки.
The new arrivals open up paths like arteries along which water flows, extending the reach of the flood. Вновь прибывшие открывают пути как артерии вперед которому вода течет, расширяя досягаемость наводнения.
Something is going on here which is not an actual arm or leg. Здесь что-то происходит, как не существующая рука или нога.
I don't care which way you vote. Мне все равно, как ты проголосуешь.
Better than mom leaving the stove on, which she's done twice this month. Лучше, чем то, что мама оставляет включённую плиту, как это было уже дважды в этом месяце.
Sometimes I don't know which way to turn... Вы правы, иногда я не знаю, как повернуться...
I've let my heart overpower my head, which is my wont. Я позволил сердцу заглушить разум, как мне свойственно.
For which we could not celebrate the funeral they deserve. Теми, кто не может быть похоронен так, как они того заслуживают.
As Duncan Proctor, which speaks volumes about her reliability. Как Данкана Проктора, что говорит не в пользу её надежности.
Not to mention a padded bench, which doubles as quite a comfortable bed, albeit a small one. Не говоря уже о мягкой скамейке, которая выглядит как довольно удобная кровать, хотя и небольшое.
These practices, with which you're apparently so familiar, are against the law. Подобные наклонности, о которых вы, как выяснилось, хорошо осведомлены, караются законом.
She used heavy pressure, which indicates she was uptight. Она использовала сильное надавливание, которое показывает как она была встревожена.
So I've brought him on as my shadow counsel, which is kind of like an unofficial adviser. Так что я привела его сюда как моего тайного советника, что-то вроде неофициального консультанта.
(STAMMERING) The Get Moving campaign, - which as you know I spearheaded. Кампания "Двигай телом", которую, как вы знаете, я запустила.
I've already implemented a new strategy which I think will prove very helpful in this matter. Я уже разработал новую стратегию, которая, как я полагаю, будет очень действенной в этом вопросе.
There's the heart beating, which you can see clearly. Отчетливо видно, как бьется его сердечко.
Well, it sounds incredibly ambitious, which is what we wanted. Что ж, звучит ужасно амбициозно, и это как раз то, чего мы хотели.