Then you didn't come home, which I understand was Trudy's fault. |
Потом ты не пришел из-за Труди, как я понимаю. |
Or to get pregnant, which is what it's starting to sound like to me. |
Или, чтобы забеременеть, как мне начинает казаться. |
Ask her which one she goes to. |
Спроси её, как она его использует. |
Information which he told him had come from you. |
Которые, как он сказал, дала ему ты. |
One date, see how it goes, which might be nowhere. |
Одно свидание, посмотрим, как все пойдет, а может никак. |
A drug, like morphine, which they wished to develop. |
Наркотик, как морфин, который они хотели производить. |
You see, some of the devices are what I call a TDM, which stands for... |
Некоторые мины, которые я называю НРНИ, что расшифровывается как... |
And after she was baptized, she decided to leave the community, which means she's shunned. |
И после того, как её крестили, она решила оставить общество, это значит избегать всех. |
The movie's untitled, which you know is code for Transformers 4. |
Фильм без названия, что, как ты знаешь, является кодом для "Трансформеров-4". |
Mora labeled me "unknown sample" which the Overseer translated into Cardassian as odo'ital. |
Мора подписал меня "неизвестный образец", что наблюдатель перевел на кардассианский как "одо'итал". |
Although, she makes a lot of non-work-related calls, which I think makes her less attractive. |
А еще она очень много треплется по телефону, что, как мне кажется, делает её менее привлекательной. |
They can glimpse the deep cybernetic truth, one in which natural, mechanical and social systems are seen as one another. |
Им приоткрылась старая кибернетическая истина, в которой природа, техника и общество рассматриваются как одна система. |
In which case, you were using the baby as bait. |
В таком случае, ты использовал ребенка как приманку. |
It's three days, which is 72 hours. |
Три дня как, а это 72 часа. |
It sounds like a place, which I would like to visit. |
Звучит, как место, где мне стоит побывать. |
Right, the only problem is identifying which gang has the biggest grudge against him. |
Точно, только проблема в том как выяснить какая банда больше всего им недовольна. |
He was determined to frack your land, which I now know belongs to Holly. |
Он решил добывать нефть на вашей земле, которая, как я теперь знаю, принадлежит Холли. |
The bleeder was a left inferior pulmonary vein, which Dr. Davidson just clamped. |
Источником кровотечения была нижняя левая лёгочная вена, которую доктор Дэвидсон как раз пережал. |
Behave like a perfect gentleman, which makes him even more chilling. |
Вел себя как настоящий джентльмен, отчего мне еще более жутко. |
There are certain circumstances in which it is prudent to be seated as much as possible. |
В некоторых ситуациях, милая самым благоразумным решением будет как можно больше сидеть. |
What? I don't know which way he went. |
Я даже не знаю как он поехал. |
We get to choose which forms of life we feel are sacred and we get to kill the rest. |
Нам приходится самим выбирать, какие формы жизни как нам кажется священны, чтобы мы спокойно могли уничтожать остальные. |
Chicken soup, which is either perfect or gross, depending on how you feel. |
Куриный суп, он либо идеален либо слишком жирный, зависит от того, как ты себя чувствуешь. |
The leaves are kept shielded from the sun for at least two weeks before harvest, which allows the caffeine... |
Листья защищают от солнца как минимум за 2 недели до сбора что позволяет набраться кофеина... |
As a group, these employees held more power, which they knew, and they proved. |
Как группа, эти работники имели больше власти, о чем они знали и доказали это. |