| As its name suggests, the river contains many small islands which are part of the Hochelaga Archipelago. | На реке, как и указывает её имя, расположено множество низменных островов и островков, которые являются частью крупного архипелага Ошлага. |
| Some manufacturers also produce diet (or slimline) tonic water, which may contain artificial sweeteners such as aspartame. | Некоторые производители выпускают диетический (компактный) тоник, который может содержать искусственные подсластители, такие как аспартам. |
| They used things called videotapes, which are in cassettes like this. | Они использовали так называемые видеокассеты, как та, что вы принесли. |
| An unstable substance which every ethical scientist in the galaxy has denounced as dangerously unpredictable. | Нестабильное вещество, которое все ученые в галактике осудили, как опасное и непредсказуемое. |
| You ditched me, which is not good for business or pleasure. | Ты обманул меня, что плохо сказывается как на деле, так и на удовольствии. |
| Well, the song describes how I carried her in the trunk, which is impossible. | Ну, в песне описано, как я перевозил ее в багажнике, что невозможно. |
| Our computers are still linked, which is how I found this. | Наши компьютеры до сих пор подсоединены, вот как я это выяснил. |
| They keep looking at me like I'm from another planet... which is saying something. | Они смотрят на меня как будто я с другой планеты... и говорю что-то. |
| They also used the standard EU methodology for determining leakage, which is used for respirator certification. | Также использовали стандартную методику ЕС для определения просачивания - как при сертификации. |
| As a professional musician, he created the company Totem Interactive in 1993, which worked in music and sound productions. | Как профессиональный музыкант в 1993 году он создал компанию Totem Interactive. |
| Lose faith in your country, which they say is the devil. | Веру в свою страну, как они говорят, это дьявол. |
| Today is day number 233 in which I only eat dinner. | Сегодня 233 день, как я ем только ужин. |
| There's a gap of at least seven millimeters which is unaccounted for. | Разлом как минимум семи миллиметров который не был учтен. |
| Yes, which means this rib was broken before this man was killed. | Да, что означает, что это ребро было сломано до того, как этот человек был убит. |
| I'm kind of good, which sucks. | Я вроде как хорошая, и это отстойно. |
| Sharks like this squatina are similar to angel sharks which still exist today. | Акулы, как эта скватина, похожи на морских ангелов, которые существуют и поныне. |
| I understand, it's just I have some important new evidence which I think you need to take into consideration. | Я понимаю, просто у меня появилось очень важное новое доказательство, которое, как я думаю, вам следует принять к рассмотрению. |
| Headmaster's on to us, which means we can't escape the way we originally planned. | Директор знает о нас, и теперь мы не сможем сбежать, так, как изначально планировали. |
| I have a matinee in the afternoon which I thought... | Завтра у меня дневное представление, которое, как мне кажется... |
| There's evidence of a scuffle in the sitting room, which is where we believe she was asphyxiated. | Есть доказательства борьбы в гостиной, где, как мы считаем, она и была задушена. |
| I view those other commuters as fellow occupants of the same abyssal pit in which I find myself. | Я вижу тех других пассажиров как группу обитателей той же самой бездонной пропасти, в которой обнаруживаю себя. |
| She lied to the police, which taints her as a witness. | Она солгала полиции, что подрывает доверие к ней как к свидетелю. |
| Tungsten carbide, which is a compound used to coat various types of tools. | Сплав вольфрама, который используется как покрытие для различных инструментов. |
| I also found calcium carbonate in the crystal form, aragonite, which is better known as coral. | Я также нашел карбонат кальция в кристаллической форме, арагонит, лучше известный как коралл. |
| Instead, the ideals for which we struggled appear as slogans invoked by those who want to protect their vested interests. | Вместо этого, идеалы, за которые мы боролись, используются как лозунги теми, кто хочет защитить свои капиталовложения. |