So I went down a different route, which was as a fallback. |
Поэтому я пошел вниз по другому маршруту, который был как запасной вариант. |
How about Angela makes the poster into a t-shirt, which Oscar wears. |
Как насчет этого. Анджела напечатает изображение с плаката на футболке, которую будет носить Оскар. |
How can you look at North Korea, which 24 months ago... |
Как вы можете спокойно смотреть на Северную Корею, которая 24 месяца назад... |
It's just outside of Mumbai, which is better known to us as Bombay. |
Это недалеко от Мумбаи, который лучше известен нам как Бомбей. |
These microfractures expand until they run into other radiating fractures, which were created by earlier trauma wounds. |
Эти микротрещины появились до того как пересеклись с линиями других переломов, которые возникли в результате более ранней травмы. |
I say that you are agents of the planet towards which this spaceship is proceeding. |
Я имею в виду, как ты можешь, возможно и вы агенты планеты, к которой мы движемся. |
Once I determined which transport tubes had suddenly broken down I figured out where you were. |
Как только я нашла, какие транспортные трубы сломаны я вычислила, где вы находитесь. |
Well, how about negative 273 degrees, 'cause that's the temperature at which entropy reaches its minimum value. |
Ну, как насчет 273 градусов ниже нуля, поскольку это температура, при которой энтропия достигает своего минимального значения. |
Yes, sir, which is why it will work as a deterrent. |
Да, сэр, и поэтому это подействует, как средство устрашения. |
Not as much as you do, which may be clouding your judgment on this matter. |
Не так сильно, как тебе, конечно, что, возможно, затуманивает твой взгляд на этот вопрос. |
Look, there is a point at which any one of us will do exactly what Emmett did. |
Слушай, есть обстоятельства в которых любой из нас поступил бы так же, как Эмметт. |
There's a phenomenon known as the attachment theory, which is basically what it sounds like. |
Существует общепризнанное явление, как теория привязанности, как звучит, так, собственно, и есть. |
Marginally, which is why I disbursed the funds as you requested. |
Едва ли, и поэтому я выплатил средства, как вы и просили. |
Before he's buried in Arlington, which is happening in three days. |
До того, как его похоронят на Арлингтонском кладбище, что произойдет через три дня. |
There is the danger to which they are like him, you are gaining. |
В этом и заключается опасность от таких, как он - они так и пытаются вас обнять. |
You'd struck out on your own, which you do from time to time. |
Ты стала независимой и решила жить одна, как ты делаешь это время от времени. |
Can't tell which way she swings, though. |
Трудно сказать, как она качается. |
Unless you're cross, in which case... always use force. |
Разве что, ты зол как черт, вот тогда применяй силу. |
As you can see on this video, which I pulled from the Glade-iator website... |
Как вы можете увидеть на видео, которое я взял с сайта Гладиаторш... |
If we vitiate the prenup, which is possible you could be entitled to up to 7,000,000. |
Если мы лишим договор юридической силы, что, как я думаю, очень вероятно ты будешь иметь право почти на 7,000,000. |
And he called me "Kelea" which is, like, a Hawaiian princess. |
И он меня назвал "Келеа", как будто я гавайская принцесса. |
[Chuckling] Harry, we work at a restaurant in which the entire staff watched us leave together. |
Гарри, мы работаем в ресторане, где весь персонал видел, как мы уходили вместе. |
We need to know which virus to look for, how to transport it. |
Нам надо знать, какой вирус искать, и как его транспортировать. |
I'll start calling parents as soon as we're done here, which I guess is now. |
Я начну вызывать родителей как только мы сделаем всё, я думаю сейчас. |
This Tracer will tell us which direction she's in and how close. |
Этот Искатель подскажет нам, где и как далеко она находится. |