Примеры в контексте "Which - Как"

Примеры: Which - Как
As you can see there, the towels soaked up the parasite, which the alcohol killed. Как вы можете увидеть, полотенца в паразитах, которых убил спирт.
I've got something which will help you recover! Есть вещь, которая сделает вас таким, как прежде!
Of course, you have to figure out which one... before I kill you. Конечно, тебе придется догадаться, который... до того, как я тебя убью.
But she runs with the rich and the beautiful... which is guilt by association. Но встречается она с богатым и красивым... поэтому виновна как соучастник.
Protocol command execution is recorded in Did-file, which after editing can be used as new Do-files. Протокол выполнения команд заносится в Did-файл, который после редактирования может использоваться как Do-файл.
In this sense, liberal feminism uses the personal interactions between men and women as the place from which to transform society. Либеральный феминизм использует личное взаимодействие между мужчинами и женщинами как отправную точку, от которой идёт преобразование общества.
So which is it? 'Cause I am free tonight. Определилась бы ты, потому как вечером я свободен.
We didn't talk this summer which was your choice as much as mine. Мы вообще не общались этим летом, что было как твоим, так и моим выбором.
I reflected upon the 20 years which has passed since the persecution has broken out. Я размышлял о 20 годах, которые прошли с тех пор как вспыхнули преследования.
Because the joy which greeted me was almost as great as my own. Потому что та радость, с которой встречали меня была почти так же велика, как моя собственная.
As I was saying, a fascinating cultural development of a kind which hasn't been seen in ages. Как я и говорил, удивительное культурное развитие, которое не встречалось много веков.
There's a metaphor which I love: living like a drawing compass. Есть метафора, которую я очень люблю: жить, как компас.
Outed to his own service as a double agent, which is why he's asking for political asylum. Он был выдан собственным службам как двойной агент, вот почему он просит политического убежища.
You tried to do it as subtly as possible, which I think is impressive. Хотя пытается прошмыгнуть как можно незаметнее, что по-моему похвально.
I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Я пытался раскрыть способ как Блэквуд выжил после казни.
He lived behind a barrier through which they said no man could ever pass. Он жил за барьером, как говорится, никакой человек не мог его преодолеть.
Well, the problem obviously self-corrected, which I knew it would. Что ж, проблема самоликвидировалась, как я и полагал.
They're hoping to locate Teresa's car, which they say is a major key in their investigation. Они надеются найти машину Терезы, как они говорят, это важный момент в их расследовании.
The United States government has condemned Ambassador Maxwell's actions, which occurred after he was released from his post... Власти США осудили действия Максвелла, которые произошли после того, как он был снят со своей должности...
She was about to hand in her next draft, which contained a couple of real bombshells. Она как раз собиралась сдать в печать очередной набросок, в котором была парочка сенсаций.
She remained close to her, and with the rest of her family which was, as always, complicated. Она осталась близка ей и остальной родне, с которой было как всегда сложно.
As you probably know, the president doe's a regular Saturday morning radio address which he records on Friday. Как вы вероятно знаете, президент делает свой обычное субботнее радио обращение, которое он записывает в пятницу.
It looks like the Fickle Ferry goes to the Lavender Lighthouse, which is right next to the cave. Похоже, что Хлипкий Паром идет до Лавандового Маяка, который как раз рядом с пещерой.
They perceive it as real, which makes it real. Они ощущают это как реальность, поэтому для них это и есть реальностью.
Yes, which is why we know better than you how horrific... Да, потому мы лучше тебя знаем, как ужасно...