| As you can see there, the towels soaked up the parasite, which the alcohol killed. | Как вы можете увидеть, полотенца в паразитах, которых убил спирт. |
| I've got something which will help you recover! | Есть вещь, которая сделает вас таким, как прежде! |
| Of course, you have to figure out which one... before I kill you. | Конечно, тебе придется догадаться, который... до того, как я тебя убью. |
| But she runs with the rich and the beautiful... which is guilt by association. | Но встречается она с богатым и красивым... поэтому виновна как соучастник. |
| Protocol command execution is recorded in Did-file, which after editing can be used as new Do-files. | Протокол выполнения команд заносится в Did-файл, который после редактирования может использоваться как Do-файл. |
| In this sense, liberal feminism uses the personal interactions between men and women as the place from which to transform society. | Либеральный феминизм использует личное взаимодействие между мужчинами и женщинами как отправную точку, от которой идёт преобразование общества. |
| So which is it? 'Cause I am free tonight. | Определилась бы ты, потому как вечером я свободен. |
| We didn't talk this summer which was your choice as much as mine. | Мы вообще не общались этим летом, что было как твоим, так и моим выбором. |
| I reflected upon the 20 years which has passed since the persecution has broken out. | Я размышлял о 20 годах, которые прошли с тех пор как вспыхнули преследования. |
| Because the joy which greeted me was almost as great as my own. | Потому что та радость, с которой встречали меня была почти так же велика, как моя собственная. |
| As I was saying, a fascinating cultural development of a kind which hasn't been seen in ages. | Как я и говорил, удивительное культурное развитие, которое не встречалось много веков. |
| There's a metaphor which I love: living like a drawing compass. | Есть метафора, которую я очень люблю: жить, как компас. |
| Outed to his own service as a double agent, which is why he's asking for political asylum. | Он был выдан собственным службам как двойной агент, вот почему он просит политического убежища. |
| You tried to do it as subtly as possible, which I think is impressive. | Хотя пытается прошмыгнуть как можно незаметнее, что по-моему похвально. |
| I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. | Я пытался раскрыть способ как Блэквуд выжил после казни. |
| He lived behind a barrier through which they said no man could ever pass. | Он жил за барьером, как говорится, никакой человек не мог его преодолеть. |
| Well, the problem obviously self-corrected, which I knew it would. | Что ж, проблема самоликвидировалась, как я и полагал. |
| They're hoping to locate Teresa's car, which they say is a major key in their investigation. | Они надеются найти машину Терезы, как они говорят, это важный момент в их расследовании. |
| The United States government has condemned Ambassador Maxwell's actions, which occurred after he was released from his post... | Власти США осудили действия Максвелла, которые произошли после того, как он был снят со своей должности... |
| She was about to hand in her next draft, which contained a couple of real bombshells. | Она как раз собиралась сдать в печать очередной набросок, в котором была парочка сенсаций. |
| She remained close to her, and with the rest of her family which was, as always, complicated. | Она осталась близка ей и остальной родне, с которой было как всегда сложно. |
| As you probably know, the president doe's a regular Saturday morning radio address which he records on Friday. | Как вы вероятно знаете, президент делает свой обычное субботнее радио обращение, которое он записывает в пятницу. |
| It looks like the Fickle Ferry goes to the Lavender Lighthouse, which is right next to the cave. | Похоже, что Хлипкий Паром идет до Лавандового Маяка, который как раз рядом с пещерой. |
| They perceive it as real, which makes it real. | Они ощущают это как реальность, поэтому для них это и есть реальностью. |
| Yes, which is why we know better than you how horrific... | Да, потому мы лучше тебя знаем, как ужасно... |