Both were international group exhibitions which attracted critical attention from artists and critics alike. |
Картина была также показана на Всесоюзной художественной выставке, где она привлекла внимание как зрителей, так и художественных критиков. |
This is vital information which helps tackle global challenges such as food security and climate change. |
Его работы посвящены возможностям почв способствовать разрешению таких глобальных проблем, как изменение климата, продовольственная безопасность и качество воды. |
Another 737-300 was acquired in 1994, and in 1997 the airline purchased a 737-300QC, which enabled both passenger and cargo only traffic. |
Следующий самолёт того же типа был введён в эксплуатацию в 1994 году, а через три года компания приобрела Boeing 737-300QC, который возможно было использовать как в пассажирском, так и в грузовом вариантах. |
Stars may also be described as the only connected graphs in which at most one vertex has degree greater than one. |
Граф-звезда также может быть описан как связный граф, в котором не более одной вершины имеет степень больше единицы. |
There are a number of official and third-party components which add many additional features. |
Существуют как официальные компоненты, так и компоненты сторонних разработчиков с большим ассортиментом дополнительных функций. |
The derivative can thus be understood as a linear transformation which directly varies from point to point in the domain of the function. |
Таким образом производная может быть представлена как линейное преобразование, которое изменяется в зависимости от точки из области определения функции. |
In 1902, he published the novel Paul Kelver, which is widely regarded as autobiographical. |
В 1902 году Джером публикует роман «Школьные годы Поля Келвера» (англ. Paul Kelver), который признаётся многими как автобиографический. |
A layer acts like a transparent sheet upon which any number of shapes and shape groups can be placed. |
Он действует как прозрачный лист, на котором может быть размещено любое число форм и их групп. |
Fox was impressed by their general demeanour, which he said was "courteous and loving". |
Фокс был впечатлен их общей манерой поведения, которую он описал, как «вежливую и нежную». |
The game features a crafting system, in which players can gather resources to craft new items such as ammo. |
В игре есть система крафта, в которой игроки могут использовать найденные ресурсы для изготовления новых предметов, таких как боеприпасы. |
She has tremendous strength, which she uses to lift large and heavy objects easily. |
Обладает огромной силой, что позволяет ей с лёгкостью брать огромные объекты, борется как правило врукопашную. |
In 2010/2011, 2010 TK7 was at the near-Earth end of its tadpole, which facilitated its discovery. |
В 2010/2011 годах астероид 2010 TK7 как раз располагался в крайнем своём положении, почти в 90º от Солнца, что и способствовало его открытию. |
India is generally considered to be one of the most dangerous countries in the world in which to drive. |
Германия оценивается как одно из самых безопасных туристических направлений в мире. |
Algorithms which compute this graph are referred to as greedy spanner algorithms. |
Алгоритмы вычисления этого графа упоминаются как как алгоритмы жадного остова. |
The Sonisphere Festival is a touring rock music festival which takes place across Europe between June and August. |
Фестива́ль Sónisphere (англ. Sonisphere Festival - читается как Со́нисфиэ фе́стивл) - ежегодный музыкальный рок-фестиваль, проходящий по всей Европе в период между июнем и августом. |
Well, I thought the matter in which Alex made his point was inappropriate. |
Ну, я бы сказал, что то, как Алекс высказал свою точку зрения было неуместно. |
Colonies are usually situated on islands, cliffs or headlands, which land mammals have difficulty accessing. |
Как правило, колонии устраиваются на островах, скалах или в высокогорье, недоступных для наземных хищных млекопитающих. |
As in the blind auditions, if more than one coach presses their button, the contestant chooses which coach they want. |
Как и в слепых прослушиваниях, если более чем один тренер нажимает кнопку, участник выбирает, к какому наставнику пойти. |
One of his major proposals included restructuring the Maine university system, which he felt was grossly inefficient. |
Также одной из отличительных черт его работы в комиссии является предложение по реорганизации университетской системы Мэна, которая, как ему казалось, была неэффективна. |
The following year, Arthur Cayley gave the Kepler-Poinsot polyhedra the names by which they are generally known today. |
В 1859 году Артур Кэли дал многогранникам Кеплера - Пуансо названия, под которыми они, как правило, известны сегодня. |
Chemical irritant contact dermatitis is either acute or chronic, which is usually associated with strong and weak irritants respectively. |
Химический раздражающий контактный дерматит может иметь как острую так и хроническую формы, которые соответственно вызываются сильными и слабыми раздражителями. |
The patch is believed to be formed in acidic hydrothermal conditions, which supports the theory that Home Plate is of an explosive volcanic origin. |
Данный грунт, как полагают учёные, сформировался в кислотных гидротермальных условиях, что подтверждают гипотезу о том, что Домашняя плита является следствием взрывов вулканической лавы. |
Hair conditioners therefore usually contain cationic surfactants, which don't wash out completely, because their hydrophilic ends strongly bind to keratin. |
Кондиционеры обычно содержат катионные ПАВ, которые не вымываются из волос до конца, так как их гидрофильные части связываются с молекулами кератина. |
The majority of offerings are through the division of Engineering, which includes fields such as automotive engineering and multimedia. |
Большинство предложений делаются подразделением Разработки, которое включает области, такие как автомобилестроение и мультимедиа. |
It reorganized the Papal Household, which had been known until then as the Papal Court. |
Его цель состояла в реорганизации Папского дома, который был известен как Папский двор перед обнародованием письма. |