| Something he created in there is the cause, whether it's the power cell or... | То, что он создал там, является причиной, Будто это батарея или... | 
| Now gentlemen, around this time you could ask whether you're real or fictitious. | Сейчас, господа, я имел бы право спросить, настоящая ли я или вымышленная фигура. | 
| You should be prepared, whether you expect me or not. | Вы должны быть готовы, ожидаете меня или нет. | 
| Fireworks are flat whether you see them from the side or from below. | Фейерверки плоские, если смотреть на них сбоку или снизу. | 
| I'm not sure whether I want... a regular funeral or cremation. | Я даже ещё не решил будет ли это общее захоронение или кремация. | 
| I was consumed with the question of whether our similarities would be a blessing or a curse. | Меня мучил вопрос, чем обернётся наше сходство - проклятием или благословением. | 
| It is logical to assume that something within this zone absorbs all forms of energy, whether mechanically or biologically produced. | Логично предположить, что что-то в этой зоне поглощает все виды энергии, механически выработанную или биологическую. | 
| It's happening whether you close this door on us or not. | Это случилось, закроете ли вы эту дверь или нет. | 
| I just want what's best for him, whether that's me or another foster family. | Я хочу для него лишь лучшего, буду это я или другая приёмная семья. | 
| The only difference is whether it comes sooner, or later. | Разница в одном: быстро она наступит или нет. | 
| Hammerschmidt says they go online today, whether you comment or not. | Хаммершмидт говорит, статью опубликуют сегодня, прокомментируете вы ее или нет. | 
| Sometimes I don't know whether I'm working or hallucinating. | Иногда я не знаю, я на работе или это галлюцинации. | 
| Does not matter, whether I went or not. | Да без разницы, поеду я или нет. | 
| Here the inspector will have to guess whether you are smuggling something or not. | Здесь инспектор должен угадать провозите вы контрабанду или нет. | 
| I don't know whether to be impressed or not... | Сейчас надо восхищаться или нет? ... | 
| I'm Pedro Fernández de Torquemada, whether you like it or not. | Я Педро Фернандес де Торквемада, нравится тебе это или нет. | 
| Find out whether Carcetti or Nerese or whoever's behind it. | Разнюхай, стоИт ли за этим Каркетти или НарИс. | 
| I still wonder whether that would've helped that or not. | Я все еще думаю, могло ли это помочь или нет. | 
| You will obey me, whether you want to or not. | Ты будешь слушаться меня, хочешь ли ты этого или нет. | 
| It doesn't matter whether we're together or apart. | Не важно вместе мы или раздельно. | 
| It's always about you, whether I'm the one making it or not. | Дело всегда в тебе, касается это меня или нет. | 
| Your choice is whether or not you want to be a part of Polly's life. | Твой выбор состоит в том, хочешь ты быть частью жизни Полли или нет. | 
| It means you're getting your birthday party whether you want one or not. | Это значит, что ты получишь вечеринку на свой день рождения, хочешь ты этого, или нет. | 
| And whether or not he hired FP to kill Jason. | Независимо от того, нанимал он ЭфПи, чтобы убить Джейсона, или нет. | 
| It's unclear whether or not anything was removed. | Неясно, забрали что-либо или нет. |