Something he created in there is the cause, whether it's the power cell or... |
То, что он создал там, является причиной, Будто это батарея или... |
Now gentlemen, around this time you could ask whether you're real or fictitious. |
Сейчас, господа, я имел бы право спросить, настоящая ли я или вымышленная фигура. |
You should be prepared, whether you expect me or not. |
Вы должны быть готовы, ожидаете меня или нет. |
Fireworks are flat whether you see them from the side or from below. |
Фейерверки плоские, если смотреть на них сбоку или снизу. |
I'm not sure whether I want... a regular funeral or cremation. |
Я даже ещё не решил будет ли это общее захоронение или кремация. |
I was consumed with the question of whether our similarities would be a blessing or a curse. |
Меня мучил вопрос, чем обернётся наше сходство - проклятием или благословением. |
It is logical to assume that something within this zone absorbs all forms of energy, whether mechanically or biologically produced. |
Логично предположить, что что-то в этой зоне поглощает все виды энергии, механически выработанную или биологическую. |
It's happening whether you close this door on us or not. |
Это случилось, закроете ли вы эту дверь или нет. |
I just want what's best for him, whether that's me or another foster family. |
Я хочу для него лишь лучшего, буду это я или другая приёмная семья. |
The only difference is whether it comes sooner, or later. |
Разница в одном: быстро она наступит или нет. |
Hammerschmidt says they go online today, whether you comment or not. |
Хаммершмидт говорит, статью опубликуют сегодня, прокомментируете вы ее или нет. |
Sometimes I don't know whether I'm working or hallucinating. |
Иногда я не знаю, я на работе или это галлюцинации. |
Does not matter, whether I went or not. |
Да без разницы, поеду я или нет. |
Here the inspector will have to guess whether you are smuggling something or not. |
Здесь инспектор должен угадать провозите вы контрабанду или нет. |
I don't know whether to be impressed or not... |
Сейчас надо восхищаться или нет? ... |
I'm Pedro Fernández de Torquemada, whether you like it or not. |
Я Педро Фернандес де Торквемада, нравится тебе это или нет. |
Find out whether Carcetti or Nerese or whoever's behind it. |
Разнюхай, стоИт ли за этим Каркетти или НарИс. |
I still wonder whether that would've helped that or not. |
Я все еще думаю, могло ли это помочь или нет. |
You will obey me, whether you want to or not. |
Ты будешь слушаться меня, хочешь ли ты этого или нет. |
It doesn't matter whether we're together or apart. |
Не важно вместе мы или раздельно. |
It's always about you, whether I'm the one making it or not. |
Дело всегда в тебе, касается это меня или нет. |
Your choice is whether or not you want to be a part of Polly's life. |
Твой выбор состоит в том, хочешь ты быть частью жизни Полли или нет. |
It means you're getting your birthday party whether you want one or not. |
Это значит, что ты получишь вечеринку на свой день рождения, хочешь ты этого, или нет. |
And whether or not he hired FP to kill Jason. |
Независимо от того, нанимал он ЭфПи, чтобы убить Джейсона, или нет. |
It's unclear whether or not anything was removed. |
Неясно, забрали что-либо или нет. |