Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
Something he created in there is the cause, whether it's the power cell or... То, что он создал там, является причиной, Будто это батарея или...
Now gentlemen, around this time you could ask whether you're real or fictitious. Сейчас, господа, я имел бы право спросить, настоящая ли я или вымышленная фигура.
You should be prepared, whether you expect me or not. Вы должны быть готовы, ожидаете меня или нет.
Fireworks are flat whether you see them from the side or from below. Фейерверки плоские, если смотреть на них сбоку или снизу.
I'm not sure whether I want... a regular funeral or cremation. Я даже ещё не решил будет ли это общее захоронение или кремация.
I was consumed with the question of whether our similarities would be a blessing or a curse. Меня мучил вопрос, чем обернётся наше сходство - проклятием или благословением.
It is logical to assume that something within this zone absorbs all forms of energy, whether mechanically or biologically produced. Логично предположить, что что-то в этой зоне поглощает все виды энергии, механически выработанную или биологическую.
It's happening whether you close this door on us or not. Это случилось, закроете ли вы эту дверь или нет.
I just want what's best for him, whether that's me or another foster family. Я хочу для него лишь лучшего, буду это я или другая приёмная семья.
The only difference is whether it comes sooner, or later. Разница в одном: быстро она наступит или нет.
Hammerschmidt says they go online today, whether you comment or not. Хаммершмидт говорит, статью опубликуют сегодня, прокомментируете вы ее или нет.
Sometimes I don't know whether I'm working or hallucinating. Иногда я не знаю, я на работе или это галлюцинации.
Does not matter, whether I went or not. Да без разницы, поеду я или нет.
Here the inspector will have to guess whether you are smuggling something or not. Здесь инспектор должен угадать провозите вы контрабанду или нет.
I don't know whether to be impressed or not... Сейчас надо восхищаться или нет? ...
I'm Pedro Fernández de Torquemada, whether you like it or not. Я Педро Фернандес де Торквемада, нравится тебе это или нет.
Find out whether Carcetti or Nerese or whoever's behind it. Разнюхай, стоИт ли за этим Каркетти или НарИс.
I still wonder whether that would've helped that or not. Я все еще думаю, могло ли это помочь или нет.
You will obey me, whether you want to or not. Ты будешь слушаться меня, хочешь ли ты этого или нет.
It doesn't matter whether we're together or apart. Не важно вместе мы или раздельно.
It's always about you, whether I'm the one making it or not. Дело всегда в тебе, касается это меня или нет.
Your choice is whether or not you want to be a part of Polly's life. Твой выбор состоит в том, хочешь ты быть частью жизни Полли или нет.
It means you're getting your birthday party whether you want one or not. Это значит, что ты получишь вечеринку на свой день рождения, хочешь ты этого, или нет.
And whether or not he hired FP to kill Jason. Независимо от того, нанимал он ЭфПи, чтобы убить Джейсона, или нет.
It's unclear whether or not anything was removed. Неясно, забрали что-либо или нет.