Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
You don't care whether he has or not. Нам должно быть плевать изменил он мнение или нет.
None of 'em are good, whether it's literal or a metaphor. Ни один из них не является хорошим, неважно, буквально или метафорически.
I don't know whether to run screaming or buy a condo. Даже не знаю, убегать в ужасе или купить здесь квартиру.
Bobby, whether you admit it or not, these things are turning. Бобби, хочешь ты этого или нет, но они вот-вот обратятся.
Well, the times, they are a-changing whether I likes it or not. Ну... Время перемен - нравится мне это или нет.
You really don't remember whether you killed that man? Ты и правда не помнишь, убил ли ты этого человека или нет?
Responsible for whether or not that child survives, has a future. Быстро! Ответственен, выживет или нет этот ребенок.
Or whether you remember the weakness and loneliness of people growing old. Или вспоминаешь ли самых слабых и одиноких стареющих людей.
You don't know whether to thank the guy or arrest him. Не знаешь, благодарить его или арестовать.
There is a special law which says assistance must be given to every mother who needs help, whether they are married or not. Существует особый закон, по которому содействие должно быть оказано всякой матери, которой нужна помощь, Будь она замужем или нет.
Tell me what's going on whether or not I can count on you. Объясни, что происходит, могу я на тебя рассчитывать, или нет.
So everyone could know whether you are a Qin or a Chu. Тогда все смогут узнать, ты - Чу или Цинь.
I'm fighting for him, whether he likes it or not. Я буду сражаться за него, нравится ему это, или нет.
I've made my decision about whether to stay or go. Я принял решение о том, оставаться ли или идти.
I mean, they're planning on killing Jessica whether she hands over the boat or not. Они собираются убить Джессику, получат они лодку или нет.
You know whether you love me or not. Ты знаешь, любишь ли ты меня или нет.
It's always felt as if we had to be married whether we wanted to or not. Это всегда чувствовалось будто мы женаты, хотим мы того или нет.
I really need a sign to know whether to keep going or not. Мне нужен какой-то знак, чтобы понять, стоит продолжать или нет.
I'm just asking the question, whether or not it's worth complicating everything. Я просто задаю вопрос, так или иначе, это стоит всех осложнений.
So, whether she's alive or not doesn't matter. Не имеет значения, жива она или нет.
That's why you give toys to everyone, whether they're naughty or nice. Вот почему ты давал игрушки всем, являются они послушными или нет.
The Scorpion will still strike, whether you believe in him or not. Скорпион все равно ужалит, верите вы в него или нет.
Because I want to know whether she loves Raj or Suri. Потому что я хочу знать, кого она любит Раджа или Сури.
Look, whether or not Anton is indeed a midget or a dwarf... Слушай, является или нет Антон карликом, или гномом...
And I'll know whether you did it or not. И узнаю, трогал ты себя или нет.