| The bellwether for whether our family was broke or not was breakfast. | Признаком наличия или отсутствия денег в нашей семье был завтрак. |
| The mean kinetic energy is always the same, whether its atoms are chemically bound or not. | Кинетическая энергия всегда одинакова, связаны ли атомы химически или нет. |
| So you get a pass whether you want one or not. | Так что у тебя есть пропуск, хочешь ты того или нет. |
| Now, the Federation's taking over whether you like it or not. | Федерация берет власть в свои руки, нравится вам это или нет. |
| He knew in that moment whether they made it through this night or not he finally found his match. | Он знал в этот момент этой ночью или нет он наконец-то нашел свою половинку. |
| Look, whether here or at home, she has to want to get better. | Здесь или дома, она сама должна захотеть поправиться. |
| Because whether you like it or not, you're on our side now, counselor. | Нравится вам это или нет, но вы сейчас на нашей стороне, советник. |
| But whether you want it or not, I exist, Halil. | Но, хочешь ты или нет, я существую, Халиль. |
| Eat it, whether you want it or not. | Ешь, хочешь ты или нет. |
| It doesn't matter whether you give him or not. | Вам решать - платить или нет. |
| Some nicknames stick whether you want them to or not. | Некоторые прозвища приживаются, хочешь ты этого или нет. |
| I'm staying whether you are or not. | Я остаюсь с тобой или без тебя. |
| Didn't matter whether it was a motor or a circuit board. | Не суть, будь то мотор или монтажная плата. |
| This baby is coming whether you want it or not. | Ребёнок родится, хотите вы этого или нет. |
| Or whether that hair is real. | Или настоящие ли у тебя волосы. |
| I don't know whether to feel honored or insulted. | Не знаю, чувствовать себя польщенной или оскорбленной. |
| Looking at the President, you couldn't say whether he was hit in the leg or the head. | Глядя на Президента, вы не смогли бы сказать, прострелили ему голову или ногу. |
| I am unable to discern whether you're being sarcastic or not. | Я не могу определить, сарказм это или нет. |
| Now, whether you like it or not, that's the reality. | Нравится или нет, но таковы факты. |
| whether or not those promises were made explicit. | так или иначе, эти обещания были сделаны искренне. |
| I was just standing here looking into space and wondering whether or not he would return. | Я просто стою здесь, глядя в пространство, и думаю - вернется он или нет. |
| See, we always help people, whether they deserve it or not. | Понимаете, мы всегда помогаем людям, заслуживают они того или нет. |
| No matter whether your opponent is right or wrong. | И не важно, прав ли твой оппонент или нет. |
| Only difference is whether you alive or you dead. | Разница в том, будешь ты живой или нет. |
| I was still wondering whether or not the tools I could use... | Я все еще думаю, могу я или нет использовать инструменты... |