Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
No matter what happens... whether it's here or anywhere... Что бы там ни было, пускай здесь или где ещё, я всё сделаю.
Nobody seems to know whether to stay or leave. Никто не может определиться, оставаться или уходить.
You know, my biggest worry was whether or not a... a student was cutting seminar. Знаешь, самой большой проблемой был вопрос, сорвут или нет студенты семинар.
But whether or not we could regain the market's trust was... TBD. Было неясно, под силу нам вернуть доверие рынка... или нет.
I think we must assume that Clive was targeted by our enemies, whether natural or not. Думаю, мы можем предположить, что Клайв стал мишенью наших врагов, Правда это или нет.
The only thing August worries about is whether or not he remains a star, believe me. Единственная вещь о которой Август переживает это останется он звездой или нет, поверьте мне.
Look, we are not here to argue whether or not Послушайте, мы здесь не для того, чтобы спорить, является или нет
Everything in Eureka can be explained with science, whether that's anger rays or red elves. Всё в Эврике может быть объяснено с помощью науки, буль то лучи зла или красные эльфы.
I don't know whether to kill it or... lick it. Даже не знаю, убить его... или облизать.
Consider yourself dumped, whether you want to be or not. Считай, что тебя бросили, хочешь ты этого или нет.
Those deadbeats killed my son, whether they pulled the trigger or not. Эти бездельники убили моего сына, независимо от того, спустили они курок или нет.
True, but the real question is whether or not you will believe my answer. Верно, но настоящий вопрос в том, поверишь ли ты в мой ответ или нет.
Mike, friends help friends whether they ask for it or not. Майк, друзья должны помогать и неважно, просят их об этом или нет.
This release form, whether it's signed or not, is at your discretion. Это запрос о переводе, подписывать его или нет - на ваше усмотрение.
You can use the microphone to listen into their conversations whether they're talking on the phone or not. Можешь использовать микрофон для прослушки разговоров, не важно, говорят они по телефону или нет.
My lords, I leave it to you to investigate whether or not my scruples are justified. Милорды, я поручаю вам расследовать оправданы мои сомнения или нет.
Patch them up, send them off, whether they deserve it or not. Зашиваем их и отсылаем, заслуживают они этого или нет.
I don't care whether it's right or not. Я не беспокоюсь правильно это или нет.
On whether or not I actually have a shot at the nomination. На то, попал я или нет в список кандидатов.
My biggest decision today was whether or not to murder this alien with an ice pick or a crowbar. Моим самым большим решением сегодня было убить этого инопланетянина ледышкой или ломом.
You would've been making the jam whether or not we filmed it. Ты ведь всё равно бы сделала джем, не важно, снимали тебя или нет.
Automobile and truck air conditioning units (whether incorporated in vehicles or not) Кондиционеры на легковых и грузовых автомобилях (независимо от того, вмонтированы они в автомобили или нет)
Please include information on whether the target is national or local, and intermediate targets as relevant. Просьба включить информацию о том, устанавливается ли данный целевой показатель на национальном или же на местном уровнях, и, в случае необходимости, о промежуточных целевых показателях.
For both security and health responses, agreements and understandings are subdivided according to whether they deal with international or national incidents. Применительно как к охранительному реагированию, так и к медико-санитарному реагированию, соглашения и понимания подразделяются в зависимости от того, к каким инцидентам они имеют отношение, - международным или национальным.
At this point, it is unclear whether this facility was run by the CIA or the Joint Special Operations Command. В данный момент неясно, использовался этот объект ЦРУ или Объединенным командованием специальных операций.