Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
It was dynamite, whether it was true or not. Это был динамит, неважно, правда всё или нет.
He never cares whether I go or not. Его никогда не волновало, иду я или нет.
Let's see whether you're man or not. А ну, поглядим, мужик ты или нет.
'Cause whether you like it or not, the President is the most ubiquitous presence in our lives. Ведь, нравится вам это или нет, в нашей жизни президент вездесущ.
Because whether you like it or not, I'm a woman. Потому что я женщина, нравится вам это или нет.
Look... whether you believe it or not, Krueger is back. Послушай. Веришь ли ты мне, или нет - Крюгер вернулся.
Look, whether you like it or not, we had a long relationship. Слушайте, нравится вам это или нет, но у нас были длительные отношения.
Your daughters disagreed on whether or not they should be separated? У ваших дочерей были разногласия по поводу, стоили им или не стоило разъединяться?
I never know whether you're insulting me or not. Никогда не знаю, оскорбляешь ты меня или нет.
We pay you every month, whether you drive me or not. Вы получаете зарплату каждый месяц независимо от того, возите вы меня или нет.
Listen, you're looking at charges whether you talk or not. Вам грозит обвинение, неважно, заговорите вы или нет.
Officially, I am not at liberty to confirm or deny whether anyone is an agent, but unofficially... Официально, я не в праве подтвердить или опровергнуть является ли кто-то агентом, но неофициально...
We're doing this, whether you help us or not. Мы все равно это сделаем, с вашей помощью или без нее.
The neighbors didn't know whether to be worried or titillated. Соседи не знали, переживать им или смущаться.
And I have final say on whether or not you work here. А я решаю, работать вам здесь или нет.
I'm going to order the Jem'Hadar to attack your position tomorrow regardless of whether you agree to my terms or not. Я собираюсь приказать джем'хадар атаковать вашу позицию завтра вне зависимости от того, согласитесь вы на мои условия или нет.
We're going through their space whether they like it or not. Мы пройдем через их пространство, нравится им это или нет.
People see controversy, whether it's there or not. Люди видят двойной смысл, независимо от того, есть он там или нет.
And whether you admit it or not, your raid destroyed Zabel and forced him to suicide. Признаете или нет, ваш рейд сломал Зейбела и вынудил его к самоубийству.
War is coming to man, Michael, whether you wish it or not. Грядёт война Михаил, хочешь ты того или нет.
I'm trying to ascertain whether he's suicidal or just defeated. Я пытаюсь определить, склонен ли он к суициду или просто подавлен.
We have not yet determined whether the assailant was a man or a woman. Нами не установлено был ли нападавший мужчиной или женщиной.
I don't know whether to believe you or not. Я не знаю, верить тебе или нет.
I was faced with the dilemma whether to lie or not to lie. Когда я столкнулась с проблемой - лгать или нет.
This is happening to me whether I like it or not. Это происходит со мной, незовисимо от того хочу я этого или нет.