At the end of the second interview, a decision is again made as to whether the case is suited for further processing at the application centre. |
В конце второй беседы вновь принимается решение о целесообразности дальнейшего рассмотрения ходатайства в рамках централизованной процедуры. |
A decision whether to conduct a Feasibility Study can be made from the information provided by Detailed Exploration. |
На основе данных, полученных в ходе детальной разведки, может быть принято решение о целесообразности осуществления детальной оценки. |
The degree of accuracy should be sufficient for deciding whether a Pre-feasibility Study and Detailed Exploration are warranted. |
Степень точности должна быть достаточной для принятия решения о целесообразности выполнения предварительной оценки и детальной оценки. |
The outcome of the motions pending as at the closure of this report will determine whether the prosecutions will move forward. |
По итогам рассмотрения этих ходатайств на момент составления настоящего доклада будет принято решение о целесообразности судебного преследования. |
It is always the doctor who decides whether an interpreter should be present in order to provide the treatment. |
Во всех случаях решение о целесообразности привлечения переводчика для назначения лечения принимается врачом. |
Following that presentation, there was some discussion as to whether other polybrominated biphenyls should be considered together with hexabromobiphenyl. |
После этого доклада прошла некоторая дискуссия по вопросу о целесообразности рассмотрения других полибромированных дифенилов наряду с гексабромдифенилом. |
The question has been raised whether some new provision should be made if the article 11 procedure is terminated. |
Задавался вопрос о целесообразности создания какой-либо новой процедуры, если процедура, предусмотренная статьей 11, будет отменена. |
The Government is considering whether to make changes to the existing law on the right to silence in Scotland. |
В настоящий момент правительство решает вопрос о целесообразности внесения изменений в действующее законодательство о праве молчания в Шотландии. |
The preparation of this list is without prejudice to whether or how the list will be included in the Treaty. |
Подготовка этого перечня осуществляется без ущерба для решения о целесообразности или способе включения такого перечня в Договор. |
The President will decide next year whether to extend the moratorium beyond September 1995, taking into account the same factors noted above. |
В следующем году Президент примет решение о целесообразности продления моратория после сентября 1995 года с учетом тех самых вышеуказанных факторов. |
The Minister of Justice is charged with the responsibility of deciding whether to surrender the person sought for extradition. |
Министр юстиции должен принять решение о целесообразности выдачи соответствующего лица. |
The Agricultural Department in Northern Ireland is considering whether reform of its tenancy laws would be appropriate. |
Министерство сельского хозяйства в Северной Ирландии в настоящее время рассматривает вопрос о целесообразности реформы своего законодательства об аренде земель. |
The issue was discussed whether a "one-way" or a "two-way" mandatory approach should be adopted in draft article 88. |
Был рассмотрен вопрос о целесообразности применения в проекте статьи 88 "одностороннего" или "двустороннего" императивного подхода. |
However, the officers remain suspended pending the decision whether to prefer disciplinary charges against them. |
Однако эти должностные лица по-прежнему отстранены от исполнения их обязанностей до принятия решения о целесообразности вынесения им дисциплинарных наказаний. |
It remains to be explored whether similar linkages should be encouraged and more systematized in other sectors. |
Еще предстоит изучить вопрос о целесообразности поощрения и систематизации аналогичных связей в других секторах. |
The Working Group considered whether article 14 should be revised. |
Рабочая группа обсудила вопрос о целесообразности пересмотра статьи 14. |
Once the investigation was completed, evidence was submitted to the public prosecutor, who decided whether or not to prosecute. |
Как только расследование завершено, собранные доказательства препровождаются прокурору, который принимает решение о целесообразности возбуждения преследования. |
Opinion was divided on whether or not to retain that phrase. |
Мнения по вопросу о целесообразности сохранения этой формулировки разделились. |
The executive authorities are currently considering whether Ukraine should accede to the Hague Convention. |
В настоящее время на уровне органов исполнительной власти изучаются вопросы о целесообразности присоединения Украины к Гаагской конвенции. |
On this basis, it decides whether it should propose that parliament should adopt the treaty. |
Исходя из их результатов, он принимает решение о целесообразности представления договора в парламент для одобрения. |
The Commission of Inquiry will decide for itself whether to publish its findings. |
Следственная комиссия сама будет решать вопрос о целесообразности обнародования своих решений. |
The Working Group next considered whether recommendation 99 should be merged with recommendation 111 on advance notice with respect to extra-judicial disposition of encumbered assets. |
Рабочая группа затем рассмотрела вопрос о целесообразности объединения рекомендации 99 с рекомендацией 111 о заблаговременном уведомлении относительно отчуждения обремененных активов во внесудебном порядке. |
The issue of whether the rules concerning respect for privacy should be amended had, however, been raised. |
При этом был поставлен вопрос о целесообразности внесения изменений в законодательство об уважении частной жизни. |
Under the terms of the Act, chief officers of police are responsible for determining whether a complaint should be recorded. |
Согласно положениям этого Закона старшие должностные лица полиции несут ответственность за решение вопроса о целесообразности регистрации жалобы. |
It may therefore be open to discussion whether the chapter should be included. |
Поэтому, возможно, следует рассмотреть вопрос о целесообразности включения этой главы. |