Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
Erm... I don't know whether he'd told her or not. Понятия не имею, сказал или нет.
You must learn to enjoy the wind, whether they be a light breeze or a typhoon. Учитесь наслаждаться ветром - будь то лёгкий бриз или же тайфун.
We will be together, whether she wants it or not. Мы будем вместе, хочет она того или нет.
Ssh! This is not about whether or not I like her. Дело не в том, нравится она мне или нет.
He's still seizing every few hours, whether we stick him in a sauna or not. У него продолжаются припадки, каждые несколько часов, независимо от того, в сауне он или нет.
You wanted to know whether they worked. Ты ведь хотел узнать - стреляют они или нет.
And it's not up to you whether you record separately or together. От вас не зависит, раздельно записывать или вместе.
I always change the beds once a week whether they've been used or not. Я всегда меняю белье раз в неделю, использовано оно или нет.
In the end, whether or not to believe, you decide. В конечном счёте, верить или нет, - решать вам.
We've got to get him ambulatory whether he's ready or not. Надо поставить его на ноги, готов он или нет.
But whether it's to see me or Robert, we can't yet decide. Уж не для того ли, чтобы видеть меня или Роберта? Вот кого - мы еще не решили.
Until you don't tread on my will you know whether its right or wrong. Пока ты не встанешь на мой путь,... как ты узнаешь, правильный он или неправильный.
I will stand by this community whether I'm elected mayor or not. И буду поддерживать независимо от того, стану я мэром или нет.
Network wants to feed off our 6:00... whether we find the guy or not. Кабельщики хотят ретранслировать наш 6-тичасовой выпуск,... найдём ли мы этого парня или нет.
Honestly, I don't know whether you're my daughter-in-law... or my son-in-law. Честно сказать, я не знаю, ты моя невестка... или мой зять.
I don't care whether you're partner or not. Меня не волнует, партнер ты или нет.
Though that would depend on whether Cynthia Hamilton was in love or insane. Хотя это будет зависеть от того, была ли Синтия Гамильтон влюблена или безумна.
I don't know whether you're there or not. Мне неведомо, там вы, или нет.
Seven's going into stasis whether she likes it or not. Седьмая отправится в стазис, хочет она этого или нет.
Whatever happens to me next is on your head, whether you're involved or not. То, что со мной теперь может случиться, на твоей совести, неважно, втянут ты в это или нет.
He won't know whether he's coming or going. Он не понимает идет он или едет.
Skitters are coming, whether we like it or not. Скиттеры идут, нравится нам это, или нет.
All those sleepless nights - deciding whether or not to raise the baby. Все эти бессонные ночи... решая оставлять ребенка или нет.
And to whether my dad likes my gift or not... А что касается того, понравится отцу мой подарок или нет...
It doesn't matter whether you believe or not. Не имеет значение, верите вы или нет.