Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
Fresh enough for to tell me whether or not it's the Ripper. Достаточно свежей для того, чтобы ты сказал мне Потрошитель это сделал или нет.
Or whether it was caused by its rejection of the commitments Its contempt for the insane actions, To senseless quixotic. Или же это было вызвано её неприятием обязательств, её презрением к безумным поступкам, к бессмысленному донкихотству.
The question is whether it's Duke or your girl. Вопрос в том, будет ли это Дюк или твоя девчонка.
The hardest thing is knowing whether I'm still alive. Труднее всего мне понять, жив ли я всё ещё или нет .
Everything connects, Charlie, whether you know it or not. Всё связано, Чарли, Знаешь ты об этом или нет.
Well, evil is upon you, whether you like it or not. Зло по-прежнему рядом, хотите вы того или нет.
I think you decide for yourself whether life is ahead or behind you. Мне кажется, что только ты сама можешь решать, впереди жизнь или позади.
So please, whether we go or stay... I want an answer this week. Так что, пожалуйста, едем или остаемся, ответ мне нужен на этой неделе.
I believe He is inside me whether I live or die. Я верю, что он внутри меня, буду ли я жить или умру.
You never really made it clear whether you believe it was nurture or nature that contributed to Michael's condition. Вы никогда не ясно ли Вы считаете, было воспитания или характера что способствовало до состояния Майкла.
Ryan Burns should have somebody fight his corner whether he's innocent or not. Кто-то должен быть на стороне Райана Бёрнса, неважно, виновен он или нет.
It's happening, Frank, whether you like it or not. Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет.
I don't know whether to come or not. Я не знаю, приду я или нет.
Annie still needs the drugs whether you stay or you go. Энни нужны лекарства останешься ты или уйдёшь.
Actually, there's conflicting cases... about whether coma patients can dream normally, or they're more like hallucinating. Знаешь, есть спорные случаи о том, видят ли пациенты в коме нормальные сны или они больше галлюцинируют.
He's not interested in you anyway, whether I'm there or not. Он в любом случае не заинтересован в тебе, неважно там я или нет.
Church ground is hallowed, whether the church is there or not. Церковная земля священна, стоит ли там церковь или нет.
The decisions you make in the next 24 hours will determine whether you succeed or fail. Решения в последующие сутки решат провалишься ли ты или будешь иметь успех.
You don't know exactly whether it's eccentric or just a mistake. Не знаю, она пыталась добиться эксцентричности или просто ошиблась.
'Each man must acknowledge his beast, 'whether through sport or violent films. Каждый человек должен познать своего зверя, через спорт, или через жестокие фильмы.
But whether or not she can control the waves Is anyone's guess. Может она или нет контролировать волны это единственная попытка.
Bax has to do the tests to indicate whether or not I need to operate. Бакс должен провести тесты, чтобы выяснить, нужна ли операция или нет.
Since I care about whether you die or not. С тех пор как меня волнует, сдохнешь ты или нет.
How could I know whether she has children or not. Как я мог знать, есть у неё дети или нет.
I guess sometimes the past just catches up with you whether you want it to or not. Я пологаю иногда прошлое просто догоняет нас хочешь ты того или нет.