| Fresh enough for to tell me whether or not it's the Ripper. | Достаточно свежей для того, чтобы ты сказал мне Потрошитель это сделал или нет. | 
| Or whether it was caused by its rejection of the commitments Its contempt for the insane actions, To senseless quixotic. | Или же это было вызвано её неприятием обязательств, её презрением к безумным поступкам, к бессмысленному донкихотству. | 
| The question is whether it's Duke or your girl. | Вопрос в том, будет ли это Дюк или твоя девчонка. | 
| The hardest thing is knowing whether I'm still alive. | Труднее всего мне понять, жив ли я всё ещё или нет . | 
| Everything connects, Charlie, whether you know it or not. | Всё связано, Чарли, Знаешь ты об этом или нет. | 
| Well, evil is upon you, whether you like it or not. | Зло по-прежнему рядом, хотите вы того или нет. | 
| I think you decide for yourself whether life is ahead or behind you. | Мне кажется, что только ты сама можешь решать, впереди жизнь или позади. | 
| So please, whether we go or stay... I want an answer this week. | Так что, пожалуйста, едем или остаемся, ответ мне нужен на этой неделе. | 
| I believe He is inside me whether I live or die. | Я верю, что он внутри меня, буду ли я жить или умру. | 
| You never really made it clear whether you believe it was nurture or nature that contributed to Michael's condition. | Вы никогда не ясно ли Вы считаете, было воспитания или характера что способствовало до состояния Майкла. | 
| Ryan Burns should have somebody fight his corner whether he's innocent or not. | Кто-то должен быть на стороне Райана Бёрнса, неважно, виновен он или нет. | 
| It's happening, Frank, whether you like it or not. | Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет. | 
| I don't know whether to come or not. | Я не знаю, приду я или нет. | 
| Annie still needs the drugs whether you stay or you go. | Энни нужны лекарства останешься ты или уйдёшь. | 
| Actually, there's conflicting cases... about whether coma patients can dream normally, or they're more like hallucinating. | Знаешь, есть спорные случаи о том, видят ли пациенты в коме нормальные сны или они больше галлюцинируют. | 
| He's not interested in you anyway, whether I'm there or not. | Он в любом случае не заинтересован в тебе, неважно там я или нет. | 
| Church ground is hallowed, whether the church is there or not. | Церковная земля священна, стоит ли там церковь или нет. | 
| The decisions you make in the next 24 hours will determine whether you succeed or fail. | Решения в последующие сутки решат провалишься ли ты или будешь иметь успех. | 
| You don't know exactly whether it's eccentric or just a mistake. | Не знаю, она пыталась добиться эксцентричности или просто ошиблась. | 
| 'Each man must acknowledge his beast, 'whether through sport or violent films. | Каждый человек должен познать своего зверя, через спорт, или через жестокие фильмы. | 
| But whether or not she can control the waves Is anyone's guess. | Может она или нет контролировать волны это единственная попытка. | 
| Bax has to do the tests to indicate whether or not I need to operate. | Бакс должен провести тесты, чтобы выяснить, нужна ли операция или нет. | 
| Since I care about whether you die or not. | С тех пор как меня волнует, сдохнешь ты или нет. | 
| How could I know whether she has children or not. | Как я мог знать, есть у неё дети или нет. | 
| I guess sometimes the past just catches up with you whether you want it to or not. | Я пологаю иногда прошлое просто догоняет нас хочешь ты того или нет. |