Fresh enough for to tell me whether or not it's the Ripper. |
Достаточно свежей для того, чтобы ты сказал мне Потрошитель это сделал или нет. |
Or whether it was caused by its rejection of the commitments Its contempt for the insane actions, To senseless quixotic. |
Или же это было вызвано её неприятием обязательств, её презрением к безумным поступкам, к бессмысленному донкихотству. |
The question is whether it's Duke or your girl. |
Вопрос в том, будет ли это Дюк или твоя девчонка. |
The hardest thing is knowing whether I'm still alive. |
Труднее всего мне понять, жив ли я всё ещё или нет . |
Everything connects, Charlie, whether you know it or not. |
Всё связано, Чарли, Знаешь ты об этом или нет. |
Well, evil is upon you, whether you like it or not. |
Зло по-прежнему рядом, хотите вы того или нет. |
I think you decide for yourself whether life is ahead or behind you. |
Мне кажется, что только ты сама можешь решать, впереди жизнь или позади. |
So please, whether we go or stay... I want an answer this week. |
Так что, пожалуйста, едем или остаемся, ответ мне нужен на этой неделе. |
I believe He is inside me whether I live or die. |
Я верю, что он внутри меня, буду ли я жить или умру. |
You never really made it clear whether you believe it was nurture or nature that contributed to Michael's condition. |
Вы никогда не ясно ли Вы считаете, было воспитания или характера что способствовало до состояния Майкла. |
Ryan Burns should have somebody fight his corner whether he's innocent or not. |
Кто-то должен быть на стороне Райана Бёрнса, неважно, виновен он или нет. |
It's happening, Frank, whether you like it or not. |
Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет. |
I don't know whether to come or not. |
Я не знаю, приду я или нет. |
Annie still needs the drugs whether you stay or you go. |
Энни нужны лекарства останешься ты или уйдёшь. |
Actually, there's conflicting cases... about whether coma patients can dream normally, or they're more like hallucinating. |
Знаешь, есть спорные случаи о том, видят ли пациенты в коме нормальные сны или они больше галлюцинируют. |
He's not interested in you anyway, whether I'm there or not. |
Он в любом случае не заинтересован в тебе, неважно там я или нет. |
Church ground is hallowed, whether the church is there or not. |
Церковная земля священна, стоит ли там церковь или нет. |
The decisions you make in the next 24 hours will determine whether you succeed or fail. |
Решения в последующие сутки решат провалишься ли ты или будешь иметь успех. |
You don't know exactly whether it's eccentric or just a mistake. |
Не знаю, она пыталась добиться эксцентричности или просто ошиблась. |
'Each man must acknowledge his beast, 'whether through sport or violent films. |
Каждый человек должен познать своего зверя, через спорт, или через жестокие фильмы. |
But whether or not she can control the waves Is anyone's guess. |
Может она или нет контролировать волны это единственная попытка. |
Bax has to do the tests to indicate whether or not I need to operate. |
Бакс должен провести тесты, чтобы выяснить, нужна ли операция или нет. |
Since I care about whether you die or not. |
С тех пор как меня волнует, сдохнешь ты или нет. |
How could I know whether she has children or not. |
Как я мог знать, есть у неё дети или нет. |
I guess sometimes the past just catches up with you whether you want it to or not. |
Я пологаю иногда прошлое просто догоняет нас хочешь ты того или нет. |