Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
If you're trying to figure out whether or not you can trust me, just think about it. Если ты пытаешься выяснить, можешь ты мне доверять или нет, просто подумай об этом.
I have to know whether you're serious or not. Я же должен знать серьезно вы или нет.
They make their own luck, whether it's good or bad. Они сами творят свою судьбу, неважно плохую или хорошую.
Mr. Lancaster, I don't need to know whether you did it or not. Мистер Ланкастер, мне не нужно знать сделали вы это или нет.
And I do not know well whether I'm doing good or bad. И я не знаю, хорошо ли я делаю или плохо.
I didn't know whether you were dead or worse. Я не знаю был ли ты мертв или хуже.
It doesn't matter whether we like Koa or not. Не важно - нравится нам Коа или нет.
We're not sure whether Larkin's men followed the marshals or got information from the inside. Не знаем, люди Ларкина следовали за приставами или получили информацию изнутри.
It's our job to execute the president's foreign policy, whether we like it or not. Наша работа, в том чтобы приводить в исполнение внешнюю политику президента, нравится нам это или нет.
Even as we speak Alec is changing the course of history whether he knows it or not. Даже пока мы говорим, Алек меняет ход истории, осознает он это или нет.
whether it's easy or not. и неважно, легко это или нет.
These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal. Сегодня человек не знает... управляет он автомобилем или животным.
I enjoy and appreciate the happiness of other people whether I am in a relationship or not. Я ощущаю и ценю счастье других людей. буду ли я в отношениях или нет.
Look, whether you've earned it or not, you have a reputation. Заслужил ты это или нет, у тебя есть репутация.
Honestly, whether you're guilty or innocent is beside the point. По сути, это вне плоскости вашей виновности или невиновности.
I can't tell whether you aprove of my clothes or not. Не могу понять, одобряешь ли ты мою одежду или нет.
You see whether he shaved or not. Ты видишь брился ли он этим утром или нет.
Or hated, depending on whether you're still friends with them. Или нет, зависит от того, дружите ли вы еще.
It's in your hands to say whether they live or die. Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть.
Next decision is whether to double down or not. Следующее решение: удваиваться или нет.
Well, the question is whether it's temporary or permanent. Вопрос в том, временно ли это или насовсем.
The school's doing a whole investigation, whether I want it or not, so I had to tell him. Университете пройдет целое расследование, хочу я этого или нет, я должна была ему рассказать.
No word yet on whether or not they found Katya's notebook. И всё ещё ни слова о том, нашли они блокнот Кати или нет.
I honestly can't tell whether or not you're being serious. Честно говоря, не могу понять, вы серьезно или нет.
One of the few things we fought over was whether you took more after me or her. Одна из немногих вещей, о которых мы спорили было, от кого ты взяла больше от меня или от нее.