Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
So nobody knows whether he's a good Sheriff or a bad Sheriff. Поэтому никто не знает хороший он шериф или плохой.
I'm with you, - whether I like it or not. Я с тобой, нравится мне это или нет.
It didn't matter whether he was watching or playing, he loved games. Не зависимо от того, смотрел он или играл, он любил игру.
You have a responsibility here, whether I like it or not. Ты несешь ответственность, нравится тебе это или нет.
Gentlemen, whether we like it or not, Air Force One is wheels down at 6:00 p.m. Джентльмены, нравится нам это или нет, самолет президента приземлится в 6 часов вечера.
Every element has its own signature atomic weight, whether it be a solid, a liquid, or even a gas. Каждый элемент имеет свой собственный атомный вес, не важно твердый он, жидкий или даже газообразный.
I don't care whether I get flowers or a deerskin. Мне плевать подарят мне цветы или шкуру оленя.
I'm jumping in whether you asked me to or not. Я с радостью сделаю это, просила ты меня об этом или нет.
She's involved whether she knows it or not. Она причастна в любом случае, знает она что-либо или нет.
It doesn't matter whether you knew or not. Какая разница, хотели вы или нет.
I doubt very much whether we should allow ourselves the luxury of either pheasants... or TOMTITS. Я очень сомневаюсь, следовало было ли нам позволять себе такую роскошь, как фазаны... или ТОМТИТы.
First, the drawdown's happening, whether you like it or not. Во-первых, вывод войск уже идет, нравится тебе это или нет.
This is the meeting where you realize that my idea is happening whether you like it or not. Я считаю, что разговор нужен, чтобы ты понял: я поступлю, как задумал, нравится тебе это или нет.
You did, but this isn't about whether or not Mike calls back. Ответил, но вопрос не в том, перезвонит Майк или нет.
Debating on whether to share a little piece of life news. Думая поделиться или нет новостями из личной жизни.
You don't know whether they are human or not. Вы не знаете, люди они или нет.
You're a hero whether you know that or not. Ты герой, знаешь ты об этом, или нет.
I guess she's on her own whether we like it or not. Я думаю Эшли останется самой собой нравится нам это или нет.
I can't remember whether to cut around the device or into it. Я не помню как резать, вокруг него или само устройство.
A choice of whether to stand proud in front of the human race or not. Когда этот день настанет, тебе придётся сделать выбор, стоять гордо в первых рядах человеческой расы или нет.
I'm not sure whether to feel admiration or pity. Я даже не знаю, мне испытывать восхищение или сожаление.
Ask yourself whether Narcisse is more valuable to you dead or alive. И поэтому спроси себя Нарцисс нужен тебе живым или мертвым.
All relationships end up opening in the end, whether you like it or not. Любые отношения в итоге станут открытыми, нравится тебе это или нет.
He loved me, whether you like it or not. Он меня любил, нравится это тебе или нет.
We're deciding whether or not to be romantic. Мы как раз решаем, переходить к романтике или нет.