A pedestrian is a person travelling on foot, whether walking or running. |
Пешеход - человек, передвигающийся пешком, то есть с помощью ног, методами ходьбы, бега или прыжков. |
A behavior is imitated depending on whether the model receives a positive or negative response consequences. |
Имитация поведения зависит от получения положительной или негативной реакции. |
There was a discussion about whether to proceed to Mindanao, or wait for Permit. |
Последовало обсуждение, ждать ли подлодку «Пермит» или идти дальше к Минданао. |
This was effected by pushing the key further in the ignition switch than normal, whether intentionally or not. |
Это достигалось поворотом ключа зажигания дальше, чем обычно, преднамеренно или случайно. |
I don't care whether it's expensive or not. |
Меня не волнует дорого это или нет. |
Find out whether she's dead or alive. |
Выясните мертва ли она или всё же жива. |
Since I care about whether you die or not. |
С того, что мне не все равно, умрешь ты или нет. |
We haven't quite decided whether he committed suicide... or died trying to escape. |
Мы не совсем разобрались, он покончил собой или... погиб, пытаясь бежать. |
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one. |
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный. |
Regardless of whether it is a misunderstanding, there are some things you shouldn't do. |
Было это недоразумением, или нет, кое-чего тебе не следовало делать. |
Because people have got to know whether or not their president's a crook. |
Потому что люди должны знать, вор их Президент или нет. |
And keep me posted on whether it's a boy or a girl. |
И держи меня в курсе дела, мальчик это или девочка. |
I should have no say in whether or not the baby's adopted. |
И мне не следует высказываться за или против усыновления. |
It all depends on whether or not one is on time. |
Все зависит от того, во время пришел гость или нет. |
I don't care whether you know it or not. |
Мне плевать, понимаешь или нет. |
I come whether I decide to or not. |
Я кончаю, решился я или нет. |
I don't know whether it's one thing or a combination of things. |
Не знаю, одна ли это проблема или сочетание многих. |
We'll tell you whether it's important. |
А мы решим важно это или нет. |
Abby's involved, whether you like it or not. |
Эбби причастна, хочешь ты этого или нет. |
There is dispute as to whether the -ATR vowels... are phonetic variants or separate phonemes. |
Между лингвистами существуют разногласия, являются ли гласные с продвинутым корнем языка (+ATR), а именно... фонетическими вариантами или отдельными фонемами. |
So try to judge whether I'm smuggling anything or not. |
Так что попробуй определить провожу я контрабанду или нет. |
You never sleep whether I stay over or not. |
Ты и так не спишь, остаюсь я или нет. |
Open war is upon you, whether you would risk it or not. |
Война начнется независимо от тебя, захочешь ты рисковать или нет. |
Open war is upon you, whether you would risk it or not. |
Война уже обрушилась на вас, станете вы рисковать или нет. |
It doesn't make a difference whether it's two or three people. |
Нет разницы, два или три человека. |