Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
I'm going to make Mom sit down with Wayne whether she likes it or not. Я заставлю маму взять Уэйна, хочет она этого или нет.
Mitchell Cafferty is going to get his due whether Gray finds him or not. Митчелл Кэфферти своё получит, независимо от того, найдёт его Грэй или нет.
Corn is the main component in feed ingredients whether it's chicken, hogs, name it. Кукуруза главный компонента корма будь то курица или свинья или рогатый скот.
This civil suit is not about whether or not I did the right thing. Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет.
I honestly don't care whether you believe me. Если честно, меня не волнует, веришь ты или нет.
Mellie's life is at risk whether we release my mother or not. Жизнь Мелли в опасности, независимо от того, выпустим ее или нет.
I'm sure you and the trade Federation make a profit whether our business is legitimate or not. Наверняка вы с Торговой Федерацией наживаетесь, будь то законная торговля или нет.
We'll be able to work together whether you can picture it or not. Мы способны работать вместе, независимо от того, можешь ты себе это представить или нет, Ричард.
You're welcome to that heroic destiny, whether you deserve it or not. Добро пожаловать в ту героическую судьбу, которую ты заслуживаешь или нет.
You have feelings, whether you like 'em or not, Alec. У тебя есть чувства, нравится тебе это или нет, Алек.
Doctor, you have no idea whether I look amazing or not. Доктор, ты не знаешь, потрясающе я выгляжу или нет.
Which means that detonation - whether intentional or otherwise - in a populated area... А это значит взрыв - намеренный или нет, в населённом районе...
It's me and you now, whether you like it or not. Теперь только я и ты, нравится тебе это или нет.
You are the Democratic Party's candidate for president, whether you like it or not. Ты кандидат от демократической партии, нравится тебе или нет.
It depends solely on whether you feel emotionally or socially disconnected from those around you. Оно зависит исключительно от того, чувствуете ли вы себя эмоционально или социально изолированными от окружающих.
Maybe it happens anyway, whether you like it or not. Возможно, это происходит всегда, хотим мы этого или нет.
It doesn't tell you whether or not the gas station has gas. Она не скажет вам, есть или нет на этой заправке бензин.
Find out whether someone called Pete, or if he made up his whole alibi. Узнаю, звонил ли кто ПИту, или он полностью придумал алиби.
They don't know whether to smile, spit or swallow. Они не поймут как реагировать: радоваться, злиться или согласиться.
And whether you like it or not, Roy Wilkinson deserves the same. И, нравится вам это или нет, Рой Вилконсон заслуживает того же самого.
News from India is a stream on my smartphone app whether I'm in New York or New Delhi. Новости из Индии отображаются в приложении моего телефона независимо от того, где я, в Нью-Йорке или Нью-Дели.
Something's happening in this house whether you choose to believe it or not. Веришь ты в это или нет, но в этом доме что-то происходит.
I mean, unless you don't think Caroline cares whether Stefan lives or dies. Я, конечно, имею ввиду, только если ты не думаешь, что Кэролайн все равно, умрет Стефан или выживет.
I don't mind whether you're a detective or not. Мне все равно, детектив ты или нет.
Creativity is essential to all of us, whether we're scientists or teachers, parents or entrepreneurs. Каждому из нас необходимо творчество, неважно, учёные мы или учителя, родители или предприниматели.