Примеры в контексте "Whether - Или"

Примеры: Whether - Или
And whether the kid knows it or not, he will too. И неважно знает он или нет, но он тоже.
Ultimately, it's up to Martin whether you get the job or not. Конечно, получишь ты эту работу или нет, зависит от Мартина.
Katie, you're coming on this trip whether you want to or not. Кейти, ты поедешь с нами, хочешь или нет.
And whether you realize it or not, you need him too. И, осознаешь ты это или нет, он тебе тоже нужен.
I don't know whether to be angry or impressed. Даже не знаю, злиться или восхищаться.
It doesn't matter whether one is a servant or royalty. Не имеет значения, слуга это или вельможа.
I only travel in a leased vehicle whether that be a bus, a plane, or a boat. Я передвигаюсь только на арендованном транспорте, автобус ли это, самолёт или судно.
We save lives, including yours, whether you like it or not. Мы спасаем жизни, включая вашу, хотите вы этого или нет.
I don't know whether to be proud or terrified. Я даже не знаю, гордиться мне или ужасаться.
And I wanted to tell you, whether or not you're speaking up against mom at the hearing... Я хочу сказать тебе, будешь ли ты выступать против мамы на слушании или нет...
I can never tell whether you're before or after. Я никогда не могу отличить, вы уже катались или еще нет.
Boys will be boys, whether they can hear each other or not. Мальчишки всегда остаются мальчишками, без разницы, слышат они друг друга или нет.
It's not whether you win or lose. Дело не в том, проиграешь ты или нет.
So you need to think about whether this is a professional problem with Howard or a personal one. Поэтому тебе стоит задуматься, носит ли это проблема рабочий или личный характер.
And, like you, I obey orders, whether I agree with them or not. И, как и вы, я подчиняюсь приказам. независимо от того, согласен я с ними или нет.
Well, it seems boys are the same whether they're Republic Or separatist. Похоже, все пацаны одинаковые, республиканцы они, или сепаратисты.
The Republic senate is holding a critical vote on whether or not to escalate the war effort. Республиканский сенат ожидает важное голосование по вопросу продолжать военные действия или нет.
Your body's responses will indicate whether you're being honest with us or not. Ваше тело покажет, честны ли вы с нами или нет.
About whether we should be together or not. Стоит ли нам быть вместе, или нет.
So whether you want to admit it or not, someone out there thinks you're guilty of something. Хочешь ты это признавать или нет, кто-то считает тебя виновным в чём-то.
I don't know whether to be proud or concerned. Не знаю, гордиться за него или беспокоиться.
He's going to see me whether he wants to or not. Он должен увидеть меня, хочет ли он или нет.
He can tell with a sentence whether he wants to publish a book. Он по одному предложению может сказать, будет он издавать книгу или нет.
I didn't care whether I lived or died. Меня не волновало буду я жить или умру.
It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. Все сводится к тому, доверяем мы суждению Дамблдора или нет.