| And whether I was right or wrong, | И неважно, права я была или нет, |
| Then we'll see whether you're alive... or dead. | Тогда и узнаем, живы ли вы или мертвы. |
| And whether or not you believe he gave up everything for you, he does. | И согласны вы или нет, он считает, что пожертвовал ради вас всем. |
| We weren't sure whether you wanted one bed or two. | Мы были не уверены, сколько мест в кровати тебе нужно, одно или две. |
| He doesn't remember whether that room was empty or not. | Он не помнит, была ли эта комната пустая или нет. |
| Growth orientation, in turn, largely depends on whether entrepreneurs are "necessity-driven" or "opportunity-driven". | Ориентация на рост в свою очередь в значительной степени зависит от того, является ли побудительным мотивом для предпринимателей "необходимость" или "возможность". |
| Your preference whether to meet on 23rd or 24th. | Удобная для вас дата (23 или 24 октября). |
| The next step in the troubleshooting process varies depending on whether the machine is using a static or a dynamic IP address configuration. | Следующий шаг процесса диагностики изменяется в зависимости от того, использует ли машина динамичную или статичную конфигурацию IP адреса. |
| Guilty whether you did it or not. | Виновен, делал ты это или нет. |
| In both cases, whether you have power or not, sometimes thepatient needs help breathing. | В обоих случаях, есть ли электроэнергия или нет, иногдапациенту нужна помощь в дыхании. |
| This commercial is happening whether you like it or not. | Рекламе быть, хочешь ты этого или нет. |
| The rules do not specify whether or not I'm allowed to listen to Willie Nelson on my headphones. | Правила не уточняют, могу я или нет слушать в наушниках Вилли Нельсона. |
| So we really want to build a robot that anyone can use, whether you're eight or 80. | Мы очень хотим создать робота, которым каждый сможетпользоваться, будь вам 8 или 80 лет. |
| Wasn't sure whether to knock over here or next door. | Не знал, куда стучаться, сюда или по соседству. |
| You are allowed to make a decision of whether or not you want to ultimately take that exposure. | Вам позволяется решить, хотите вы или нет окончательно принять эту экспозицию. |
| (Jeffrey) So I don't care whether Esther's here or not. | Поэтому мне всё равно, будет здесь Эстер или нет. |
| Knowing the decision of whether you live or die is in the hands of someone else. | Когда знаешь, что решение жить тебе или умереть в руках кого-то другого. |
| I can't tell you whether I like you or not. | Не могу сказать, нравишься ты мне или нет. |
| You'll see whether or not he's logged in. | И ты сможешь увидеть, заходил он или нет. |
| It's up to you whether I leave him alone or not. | Это зависит от тебя, оставлю я его или нет. |
| Or whether it's fate, in a way, that's brought us back... | Или так сложилась судьба, которая привела нас обратно... |
| On whether or not you believe Javadi. | От того веришь ли ты или нет Джавади. |
| And I'm sorry that I ever doubted whether you were compatible. | И мне очень жаль, что я сомневался, подходите вы друг другу или нет. |
| The women will come, whether I bid them or not. | Женщины приедут, пригласить ли мне их или нет. |
| Dude, it's real whether or not you read those books. | Чувак, это реально независимо от того, прочитаешь ты их или нет. |